Search + histats

Thursday 1 November 2012

“ Sugar Pain “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyrics : Ruki
Arranger : the GazettE
EP : GAMA
Year : 2005




boku wa mada nani mo shiranai juu go do me no Black cherry
---aku masih belum tahu apapun, ceri hitam ke 15

kajitsu wo yurasu no wa magure mo nai anata no SILHOUETTE
---buah yang berayun tak diragukan lagi adalah siluetmu

muteikou na boku mo itsuka wa anata de nureru Black cherry
---bahkan aku tak menolak suatu waktu ceri hitam itu akan membasahimu

motomeru no wa aijou ja naku yoko de nemuru yoku to my mother
---yang kucari bukanlah rasa cinta tapi nafsu yang tertidur bersama ibuku

prohibited education.
---pendidikan terlarang

Is it mother's love that feels in genitals?
---apakah itu cinta seorang ibu yang terasa di ‘X’

or the sexual desire?
---atau hasrat seksual?

[I don't know the method of the tie to you excluding this act]
---aku tidak tahu cara mengikatnya denganmu tidak termasuk tindakan ini

sugar pain...please sweet sugar pain mother
---rasa sakit gula...tolong maniskan rasa sakit gula, ibu

nemurenu hodo no itami wo nido to anata wo wasurenu you
---kedua kalinya rasa sakit ini membuatku tak bisa tertidur hingga ku tak bisa melupakanmu

sugar pain...please sweet sugar pain mother
---rasa sakit gula... tolong maniskan rasa sakit gula, ibu

shitasaki de
* nandomo anata ga kureta kono karada wo
---dengan lidahku berapa kalipun kau berikan tubuh ini

sugar pain...please sweet sugar pain mother
--- rasa sakit gula...tolong maniskan rasa sakit gula, ibu

aishiau yori mo risei chigireru hodo anata wo kanjitai
---daripada saling mencintai, aku lebih ingin merasakan kau merobek alasanku





----------------------------------------------------------

Pada line : shitasaki de* nandomo anata ga kureta kono karada wo
Apa ada yang menemukan kejanggalan? Silahkan lihat bagaimana artinya wkwk XD saia juga nggak ngerti. Tapi yang jelas tidak ada kata kerja di sana! Seperti apa yang dia lakukan dengan lidahnya itu lho ^^;

Yayayyayaya  ~ disebutnya apa itu, prostitusi bisa? O_o sex menyimpang~ pelanggaran sexual~ dsb lah XD

LOVEY!!!!! XD I love the dark atmosphere of Ruki’s voice here…


Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give a CREDIT if you repost this!


No comments:

Post a Comment