Lyrics : Ruki
Arranger
: the GazettE
EP : GAMA
boku wa mada nani mo shiranai juu go do me no Black cherry
---aku masih belum tahu apapun, ceri hitam ke
15
kajitsu wo yurasu no wa magure mo nai anata no SILHOUETTE
---buah yang berayun tak diragukan lagi adalah siluetmu
muteikou na boku mo itsuka wa anata de nureru Black cherry
---bahkan aku tak menolak suatu waktu ceri
hitam itu akan membasahimu
motomeru no wa aijou ja naku yoko de nemuru yoku to my mother
---yang kucari bukanlah rasa cinta tapi nafsu yang tertidur bersama ibuku
prohibited education.
---pendidikan terlarang
Is it mother's love that feels in genitals?
---apakah itu cinta seorang ibu yang terasa di
‘X’
or the sexual desire?
---atau hasrat seksual?
[I don't know the method of the tie to you excluding this act]
---aku tidak tahu cara mengikatnya denganmu tidak termasuk tindakan ini
sugar pain...please sweet sugar pain mother
---rasa sakit gula...tolong maniskan rasa
sakit gula, ibu
nemurenu hodo no itami wo nido to anata wo wasurenu you
---kedua kalinya rasa sakit ini membuatku tak
bisa tertidur hingga ku tak bisa melupakanmu
sugar pain...please sweet sugar pain mother
---rasa sakit gula... tolong maniskan rasa
sakit gula, ibu
shitasaki de* nandomo anata ga kureta kono karada wo
---dengan lidahku berapa kalipun kau berikan
tubuh ini
sugar pain...please sweet sugar pain mother
--- rasa sakit gula...tolong maniskan rasa sakit
gula, ibu
aishiau yori mo risei chigireru hodo anata wo kanjitai
---daripada saling mencintai, aku lebih ingin merasakan kau merobek alasanku
----------------------------------------------------------
Pada line : “shitasaki de* nandomo anata ga kureta kono karada wo”
Apa ada yang
menemukan kejanggalan? Silahkan lihat bagaimana artinya wkwk XD saia juga nggak
ngerti. Tapi yang jelas tidak ada kata kerja di sana! Seperti apa yang dia
lakukan dengan lidahnya itu lho ^^;
Yayayyayaya ~ disebutnya apa itu, prostitusi bisa? O_o sex menyimpang~
pelanggaran sexual~ dsb lah XD
LOVEY!!!!! XD I love the dark atmosphere of Ruki’s voice here…
Romaji : Distressedcoma
@LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )
Give a CREDIT if you repost this!
No comments:
Post a Comment