Lyrics : Ruki
Composer : Uruha
Arranger
: the GazettE
EP : GAMA
Year : 2005
mou katte ni nigenaide
---jangan melarikan diri sesukamu lagi
watashi no mae de wa amaeteru dake de ii no
---tidak apa-apa hanya merayu di depanku
mou hitori ni shinaide
---jangan tinggalkan aku sendiri lagi
hontou wa watashi ga amaetai dake kashira
---sungguh aku ingin kau hanya merayuku saja
mou katte ni nigenaide
---jangan melarikan diri sesukamu lagi
nakitai toki dake semete tonari ni ite hoshii
---saat kau ingin menangis setidaknya aku
ingin kau di sampingku
mou hitori janai no ne
---janganlah hanya seorang diri lagi ya
anta no mae de wa subete wo yuruseru mono
---di depanmu akan kuserahkan segala apapun
---di depanmu akan kuserahkan segala apapun
namaatatakai kaze ga KYANDORU wo yurasu
---angin yang hangat menggetarkan lilin
hi ga kiereba watashi mo kietai
---jika apinya padam aku pun ingin menghilang
iradachi* kasu you ni anta wo dakiageru
---aku memelukmu berharap menggantinya membakarmu
anta wa watashi no namida wo nameru
---kau menjilati air mataku
itoshi no bABy ... kotoba nante katachi dake iranai janai
---sayang tercinta...aku tidak butuh hanya
dalam bentuk kata-kata belaka
watashi no bABy ... I love you Katherine
---sayangku...aku mencintaimu Katherine
anta ga ireba sore de ii
---aku baik-baik saja jika ada kau
kanashiki bABy ...mou daijoubu anta wa watashi ni yoku niteru mono
---sayang yang sedang sedih...sudah tidak
apa-apa, kau sama denganku
watashi no bABy ... I need you Katherine
---sayangku...aku membutuhkanmu Katherine
watashi dake no anta de ite
---hanya ada kau dan aku
kodoku wo iyasu no wa nurui kaze to camal*
kodoku wo iyasu no wa nurui kaze to camal*
---akan kusembuhkan kesepianmu bersama angin
hangat dan Camal
kodoku wo iyasu no wa aoi me shita katherine
---akan kusembuhkan kesepianmu si mata biru Katherine
mou katte ni nigenaide
---jangan melarikan diri sesuakmu lagi
watashi no koto ga kirai ni natte shimatta no ?
---kenapa akhirnya kau jadi membenciku?
nande watashi wo mite sonna kanashisou na koe de naku no ...
---mengapa kau menangis dengan suara sedih
seperti itu saat melihatku
namaatatakai kaze ga KYANDORU wo fukikesu
---angin hangat meniup lilin’
hi ga kiete anta wa naki yanda
---api padam dan kau berhenti menangis
yowaku furueteta chiisai karada wa tada
---kusentuh dengan lemah tubuh kecilmu hanya
saja
watashi no mae made kite yukkuri taoreta
---kau rubuh perlahan di depanku
itoshiki bABy mou daijoubu watashi wa anta ni deaeta kara
---sayang tercinta...sudah tidak apa-apa,
karena aku akan menemuimu
itoshiki bABy tsukareta desho konya wa watashi no hiza no ue de
---sayang tercinta kau lelah kan? Malam ini tetaplah
di atas lututku
oyasumi bABy I love you katherine mada atatakai hoo wo nade
---selamat tidur sayang, aku mencintaimu
Katherine. Masih ku elus pipi hangatmu
oyasumi bABy wasurenai wa saigo ga watashi no me no mae de yokatta ...
---selamat tidur sayang, yang tak kan kulupa,
aku bahagia dengan saat terakhir di depan mataku
TORANKU no naka ni wa aoi me shita Katherine
TORANKU no naka ni wa aoi me shita Katherine
---dalam bagasi ada Katherine si mata biru
nari hibiku KURAKUSHON mayoi nado nakatta
---klakson yang bergema tanpa keraguan
watashi to yoku nita hitori bocchi no Katherine
---Katherine seorang diri sama sepertiku
kondo wa watashi ga anta wo ...*
---sekarang aku akan me {....} mu
---------------------------------------------------------
Iradachi : terbakar/sakit hati/terangsang.
Saia artikan line lirik ini “aku memelukmu
berharap menggantinya membakarmu” itu bisa berarti juga mengganti rasa
sakit hatinya/ si pelantun berharap bisa menggantikan rasa sakit hati katherine
menjadi miliknya XD
Camal : itu nama rokok ya atau Camel? XDa
Pada line lirik terakhir itu seharusnya ada
kata kerja wkehekk... jadi me---- apa? XD mengubur? LOL yang jelas itu
dirahasiakan. Jadi membuat kita penasaran dengan apa yang si ‘aku’ lakukan XD
saia suka bagian terakhir itu setelah Ruki tidak menyelesaikan kata-katanya dan
bass Reita melantun(?)
Ini mungkin lagu seorang psychopath -__-
Romaji : Distressedcoma
@LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )
Give a CREDIT if you repost this!
No comments:
Post a Comment