Search + histats

Sunday 4 November 2012

“ KISS IN THE DARK “,exist†trace Lyrics [ Indonesian Translation ]


Lyrics : Miko
Arranger : exist†trace
Single : TRUE
Year : 2011



makka na umi o oyogu watashi wa
—aku merenangi lautan merah yang terang

hanayaka de zankoku na SUTE-JI ni tatsu PIERO
—dengan lucunya, di panggung yang kejam berdiri seorang badut

makka na kuchibiru warau watashi wa
—aku tertawa dengan bibir merah terang

kurayami tento ni namida kakusu
—air mata tersembunyi dalam tenda kegelapan

doko ni demo iru na mo naki hana ga
—di mana-mana terdapat bunga tanpa nama

kaoritatsu bara ni koi o shita
—aku jatuh cinta pada aroma aroma mawar

kindan no kajitsu ni te o nobashite
—tanganku terulur pada buah terlarang

koukai to urayami ga kienai
—rasa iri dan penyesalanku tak bisa hilang

kanjou o koroseba raku ni nareru to
—dan ini akan menjadi mudah bila membunuh emosi

kyou mo mata hitori odokete miseru
—hari inipun kuperlihatkan lelucon seorang diri lagi

makka na kanojo no hoho ni furetai
—ingin kusentuh pipi merah terang seorang gadis

wagamama de gouman de yokubari datta watashi
—aku serakah dengan kesombongan akan keegoisanku

makka na takane no ichirin GURASU ni
—dalam gelas dengan lingkaran puncak merah terang

toge made itoshii doku no RIKYU-RU
—racun minuman keras tercinta sampai berduri

doko ni demo iru na mo naki hana wa
— di mana-mana terdapat bunga tanpa nama

omegane ni kanawazu tsumitorare
—dipetik tanpa serasi dengan gelasmu

haritsuketa egao de kansei abi
—tersiram sorak sorai dalam senyuman yang tersemat

nanimo shiranai kanojo ni warawareru
—aku tertawa pada perempuan itu yang tak tahu apa-apa

mujuuryoku to mahou o sujigaki tate
—menyegarkan alur keajaiban dan bobot

asu mo mata kanojo o matteiru dake
—esok pun aku hanya menunggu perempuan itu lagi

kurutta you ni mawashita ORUGO-RU
—orgel-ku memutar seperti menggila

namida no kakera ga natteru wa
—menjadi serpihan air mata

kindan no kajitsu ni te o nobashite
—tanganku terulur pada buah terlarang

koukai to urayami ga kienai
—rasa iri dan penyesalanku tak bisa hilang

kanjou o koroseba raku ni nareru to
—dan ini akan menjadi mudah bila membunuh emosi

kyou mo mata hitori odoketa furi
—hari inipun aku berpura-pura melucu seorang diri lagi

hontou naraba...
—jika benar…

aishiteru wa  karada o doku ga yowasu
—aku mencintaimu, sarang memabukan meracuni tubuhku

motto mite supotto de kogashite
—aku ingin melihat lebih, dukungan yang membakar

sono hitomi  sumitsuitemo ii no nara
—tidak apa jika bola mata itu yang menjelaskannya

nuitsuketa kokoro mo waruku wa nai wa
—hati yang teroles pun tak buruk






---------------------------------------------------------




Romaji : Paroles
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )

Give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

No comments:

Post a Comment