Search + histats

Sunday 4 November 2012

“ Dearest “, Sadie Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyric : Mao?
Arranger : Sadie
Single : METEOR
Year : 2012





I remember only time which have confined loneliness and weakness in my heart.
—aku ingat hanya waktu yang membatasi kesendirian dan kelemahan dalam hatiku

Until it tells good-bye to the hope which was disappearing...
—sampai itu mengatakan selamat tinggal pada harapan yang menghilang

Seijaku ga mune nagashite afuredasu toumei na namida
—hati yang sunyi teraliri air mata tak terlihat yang mulai meluap

Kogare egaiteta asu wa katachi wo kaete hi shimekiau bakari
—hari esok yang menggambarkan kerinduan di rubah bentuk menjadi hari yang saling menutup

Kono te ni aru mono ga jibun no zaisan to iu nara hanasanai
—jika ada tangan ini yang disebut sebagai hartaku maka tak akan kulepaskan

Kono sadame no naka de arubeki ima wo motometai
—di dalam takdir ini aku menginginkan saat ini yang seharusnya ada

I'd like to ask for the now which should exist.
—aku ingin meminta saat ini yang seharusnya ada

Dakishimeta anata no koware kaketa kokoro
—aku memeluk hatimu yang mulai hancur

Douka soba ni isasete
—bagaimanapun tetaplah di sampingku

Okubyou dakeredo sabishisa wo ubai satte
—meski aku pengecut dirampas rasa kesepian

Mamori tsuzuketeitai I save your heart.
—aku ingin melindungimu. Kan ku simpan hatimu

Heizen soburi kimi datte toki ni dareka wo kizutsuketeru
—tapi sikap tenangmu kadang melukai seseorang

Taisetsu na koto wa itsumo dareka ni ikite dareka wo ikasu koto sa
—hal yang penting selalu menghidupkan kembali seseorang dan hidup dalam seseorang

Kogoeta yubisaki wo tsutsumu atatakai ryoute ga aru to shite
—dengan adanya kedua tangan yang hangat membungkus jari-jari yang membeku

Ayamachi wo okashite kodoku wo seotta to shitemo
—meski terbebani kesendirian, membawa kesalahan

I'll sing by your side.
—aku akan bernyanyi di sampingmu

Dakishimeta anata no kuroku nijimu kotoba
—aku memeluk kata-kata samar-samar hitammu

Subete wo uketomete
—menerima segalanya

Tsumetai kuchibiru hakanaku kieru uso
—bibir yang dingin, kebohongan yang menghilang dengan singkat

Toki ga tomaru made wa I save your tears.
—sampai waktu berhenti akan kusimpan air matamu

Kegareta sonzai dato ka onore wo hitei teki ni natte
—keberadaan yang kotor jadi melawan penolakan diriku sendiri

Omoi wo kakusu sugata ni dareka no ai wo hoshigatteta dakesa
—dalam wujudku tersembunyi perasaan, hanya menginginkan cinta seseorang






-------------------------------------------------------

Ada 2 line yang saia gak yakin XD *plak*
Yang agak gak nyamabung tuh, hayo yang mana???
*plak*


Req by :

Matsuo Ishihara

Romaji : Jpopasia.com
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )

Give CREDIT if you repost this!

1 comment: