Lyrics : Toshi san?
Arranger
: X-Japan
Single : Forever Love
Year : 1996
Mou hitori de arukenai, toki no kaze
ga tsuyosugite
—aku sudah tak bisa berjalan sendiri, katika
angin terlalu kuat
Ah~ Kizutsuku koto nante nareta hazu
dakedo ima wa
—ah.. meski sekarang seharusnya aku sudah
terbiasa terluka
Ah~ Kono mama dakishimete, nureta
mama no kokoro wo
—ah.. tetap peluklah aku seperti ini, hatiku
yang tetap basah
Kawari tsuzukeru kono toki ni
kawaranai ai ga aru nara
—bisa terus berganti, saat ini jika ada cinta
yang tak pernah berubah
Will you hold my heart? namida
uketomete
—akankah kau menggenggam hatiku? Terimalah air
mataku
Mou kowaresou na All My Heart
—seakan telah hancur seluruh hatiku
Forever love, forever dream afureru
omoi dake ga
—cinta selamanya, mimpi selamanya, hanya
perasaan yang meluap
Hageshiku setsunaku jikan wo
umetsukusu
—dipenuhi waktu yang menyakitkan dan kejam
Oh tell me why? All i see is blue in
my heart
—oh katakan padaku mengapa? Semua yang kulihat
adalah biru di hatiku
Will you stay with me? kaze ga
sugisaru made
—akankah kau tetap bersamaku? Sampai angin
terlewati
Mata afuredasu All My Tears
—mulai meluap lagi seluruh air mataku
Forever love forever dream kono mama
soba ni ite
—cinta selamanya, mimpi selamanya, tetaplah di
sampingku seperti ini
Yowake ni furueru kokoro wo
dakishimete
—peluklah hatiku yang gemetar dalam kelemahan
Oh stay with me
—oh tetaplah bersamaku
Ah~ subete ga owareba ii owari no
nai kono yoru ni
—ah..tak apa jika segalanya berakhir, dalam
malam tanpa akhir ini
Ah~ Ushinau mono nante nanimo nai
anata dake
—ah.. hal yang lenyap, tak ada apapun, hanya
kau
Forever love forever dream kono mama
soba ni ite
—cinta selamanya, mimpi selamanya, tetaplah di
sampingku seperti ini
Yowake ni furueru kokoro wo
dakishimete
—peluklah hatiku yang gemetar dalam kelemahan
Ah will you stay with me kaze ga
sugisaru made
—ah..akankah kau tetap bersamaku? Sampai angin
terlewati
Mou dare yori mo soba ni
—lebih dari siapapun, di sampingku
Forever love forever dream kore ijou
arukenai
—cinta selamanya, mimpi selamanya, aku tak
bisa berjalan lebih dari ini
Oh tell me why? oh tell me true
oshiete ikiru imi wo
—oh katakan padaku mengapa? Oh katakan padaku
kejujuran, katakanlah arti kehidupan
Forever love forever dream afureru
namida no naka
—cinta selamanya, mimpi selamanya, meluap
dalam air mata
Kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru
made
—musim yang bercahaya sampai berubah dalam
keabadian
Forever love....
—cinta selamanya...
-------------------------------------------------------------
T__T selaluuuuuu sedih kalau denger lagu
ini....
Gak perduli lagi hepi apalagi kalo lagi galau
wakwak!
Romaji : Jpopasia.com
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )
Give a CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com
lagu kenangan,kesayangan aku dan dirinya...
ReplyDeletede,kau ingat lagu ini?lagu yang sering ku nyanyikan dan kau minta aku menyanyikannya saat aku telp kamu...:-)