Lyrics : Miko
Arranger : exist†trace
Album : VIRGIN
Year : 2012
aa sakebu koto o wasureta kimi
no koe
—aa aku melupakan teriakan suaramu
tomo ni hibike kono basho de
—yang menggema bersama di tempat ini
kurikaesu higeki muimi na arasoi wa
—mengulang tragedy pertengkaran tak berarti
kakegae no nai mono ubatteyuku
—hal yang tak tergantikan terampas
kudakechitta karada kono te o surinukete
—tubuh yang hancur menyelinapi tangan ini
onore no muryokusa ni namida otoshita
—air mata yang jatuh dalam ketidak berdayaanku
zetsubou no fuchi o samayou boku ni
zetsubou no fuchi o samayou boku ni
—aku tersesat dalam kedalaman keputus asaan
onaji hitomi wo shita kimi no hohoemi
—senyumanmu dengan bola mata yang sama
tsukiyo terashidasu kodoku no kage futatsu yure
—ayunan bayangan kedua kesendirian mulai diterangi bulan malam
aa sakebu koto o wasureta kimi no te o
—aa aku melupakan teriakan, tanganmu
mou nidoto hanasanu you ni
—berharap tak kulepaskan untuk kedua kalinya
fukaku fukaku egutta kizuato o sotto tsutsunda
—semakin dalam, semakin dalam, bekas luka tercungkil, perlahan tertutupi
ketsubetsu to aitou modorenu hi o mune ni
—perpisahan dan suka cita, hari yang tak bisa kembali dalam dada
furueru kimi to futari asu o chikau
—kau gemetar, bersama kita berdua berjanji untuk hari esok
yamiyo arukidasu hikari motome itsuka waraeru made
—kita mulai berjalan di kegelapan malam, mencari cahaya sampai bisa tertawa lagi suatu hari nanti
yamiyo arukidasu hikari motome itsuka waraeru made
—kita mulai berjalan di kegelapan malam, mencari cahaya sampai bisa tertawa lagi suatu hari nanti
shizuka ni hoho o nurashita
—membasahi pipi dengan tenangnya
kanashimi no ame tsuyosa ni nare
—hujan kesedihan menjadi kekuatan
aa sakebu koto o wasureta kimi no koe
—aa aku melupakan teriakan suaramu
tomo ni hibike kono basho de
—yang menggema bersama di tempat ini
kimi no kodou itami dakishimetara
—jika saja aku bisa memeluk detak rasa sakitmu
tachiagari sora o miage
—aku bangkit, menengadahi lagit
tsuyoku tsuyoku egaita yume no saki
—semakin kuat semakin kuat, ku gambarkan tujuan mimpi
tomo ni ima o ikiyou
—sekarang mari kita hidup bersama
-------------------------------------------------
Romaji : Paroles
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )
Give credit if you repost
this!
http://gazerukira.blogspot.com
No comments:
Post a Comment