Search + histats

Sunday 4 November 2012

“ Futatsu no Koe “,exist†trace Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyrics : Miko
Arranger : exist†trace
Album : VIRGIN
Year : 2012


aa sakebu koto o wasureta kimi no koe
—aa aku melupakan teriakan suaramu

tomo ni hibike kono basho de
—yang menggema bersama di tempat ini

kurikaesu higeki  muimi na arasoi wa
—mengulang tragedy pertengkaran tak berarti

kakegae no nai mono ubatteyuku
—hal yang tak tergantikan terampas

kudakechitta karada  kono te o surinukete
—tubuh yang hancur menyelinapi tangan ini

onore no muryokusa ni namida otoshita
—air mata yang jatuh dalam ketidak berdayaanku

zetsubou no fuchi o samayou boku ni
—aku tersesat dalam kedalaman keputus asaan

onaji hitomi wo shita kimi no hohoemi
—senyumanmu dengan bola mata yang sama

tsukiyo terashidasu kodoku no kage futatsu yure
—ayunan bayangan kedua kesendirian mulai diterangi bulan malam

aa sakebu koto o wasureta kimi no te o
—aa aku melupakan teriakan, tanganmu

mou nidoto hanasanu you ni
—berharap tak kulepaskan untuk kedua kalinya

fukaku fukaku egutta kizuato o sotto tsutsunda
—semakin dalam, semakin dalam, bekas luka tercungkil, perlahan tertutupi

ketsubetsu to aitou  modorenu hi o mune ni
—perpisahan dan suka cita, hari yang tak bisa kembali dalam dada

furueru kimi to futari  asu o chikau
—kau gemetar, bersama kita berdua berjanji untuk hari esok

yamiyo arukidasu hikari motome itsuka waraeru made
—kita mulai berjalan di kegelapan malam, mencari cahaya sampai bisa tertawa lagi suatu hari nanti

shizuka ni hoho o nurashita
—membasahi pipi dengan tenangnya

kanashimi no ame  tsuyosa ni nare
—hujan kesedihan menjadi kekuatan

aa sakebu koto o wasureta kimi no koe
—aa aku melupakan teriakan suaramu

tomo ni hibike kono basho de
—yang menggema bersama di tempat ini

kimi no kodou  itami dakishimetara
—jika saja aku bisa memeluk detak rasa sakitmu

tachiagari  sora o miage
—aku bangkit, menengadahi lagit

tsuyoku tsuyoku egaita yume no saki  
—semakin kuat semakin kuat, ku gambarkan tujuan mimpi

tomo ni ima o ikiyou
—sekarang mari kita hidup bersama





-------------------------------------------------



Romaji : Paroles
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )

Give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

No comments:

Post a Comment