Lyric :
Yomi
Arranger :
Nightmare
Album : NAKED LOVE
Year : 2008
owaru koto mo
naku tsuzuku sousei no hibi wa ima mo
—tanpa akhir , terus berlanjut sejak hari-hari awal bahkan sekarang
gendai ni uketsugareteiru shinjitsu no ai
—kepercayaan cinta yang diwariskan jaman modern
DO YOU REALLY NEED IT BABY?
—apa kau sungguh membutuhkannya sayang?
CAN YOU TELL IT'S FROM YOUR MIND?
—bisakah kau katakana itu dari pikiranmu?
hajimete kanjiteita
—pertama kali aku merasakan
hajimete kanjiteita
—pertama kali aku merasakan
DO YOU REALLY NEED IT BABY?
—apa kau sungguh membutuhkannya sayang?
CAN YOU TELL IT'S FROM YOUR MIND?
—bisakah kau katakana itu dari pikiranmu?
koufuku to iu kimochi
—perasaan yang disebut kesenangan
koufuku to iu kimochi
—perasaan yang disebut kesenangan
nukumori mo shiranai mama kokoro no kara ni komoru
—bahkan kehangatan ini aku tetap tak tahu, kukunci dari hati
sonna jibun wo atatame dakishimeteita
—seperti itulah aku memeluk kehangatan untuk diriku
DO YOU REALLY NEED IT BABY?
—apa kau sungguh membutuhkannya sayang?
CAN YOU TELL IT'S FROM YOUR MIND?
—bisakah kau katakana itu dari pikiranmu?
seishin no oku fukaku
—dari lubuk jiwa terdalamku
DO YOU REALLY NEED IT BABY?
—apa kau sungguh membutuhkannya sayang?
CAN YOU TELL IT'S FROM YOUR MIND?
—bisakah kau katakan itu dari pikiranmu?
kawari
hajimeteiru
—mulai bertukar
—mulai bertukar
ah- futari no karada ima
—ah tubuh kita berdua saat ini
otagai motomete chikyuu wo furuwaseta NAKED LOVE
—saling menginginkan menggetarkan bumi, ditelanjangi cinta
kodoku na tabi no tochuu de okiwasureteta kanjou
—di tengah perjalanan kesepianku, perasaan yang terlupakan
kawaki kitta kono karada wo uruoshiteiru
—memperkaya tubuh ini yang kehausan
DO YOU REALLY NEED IT BABY?
—apa kau sungguh membutuhkannya sayang?
CAN YOU TELL IT'S FROM YOUR MIND?
—bisakah kau katakan itu dari pikiranmu?
karehateta
daichi wa
—bumi yang akhirnya mengering
DO YOU REALLY NEED IT BABY?
—bumi yang akhirnya mengering
DO YOU REALLY NEED IT BABY?
—apa kau sungguh membutuhkannya sayang?
CAN YOU TELL IT'S FROM YOUR MIND?
—bisakah kau katakan itu dari pikiranmu?
shikisai wo
torimodosu
—kau tangkap kembali warna-warnamu
—kau tangkap kembali warna-warnamu
ah- kiss wo kawashite saa
—ah ayo bertukar kecupan
subete wo nugisute kokoro wo kayowaseyou NAKED LOVE
—lepaskan segalanya lemahkan hati kita, ditelanjangi cinta
hateshinaku nagai jikan yasashiku terashite kureru
hateshinaku nagai jikan yasashiku terashite kureru
—kelembutan menerangi kita dalam waktu yang panjang tanpa akhir
sora no ue no tsuki wa sotto mimamoritsuzuketeiru
—langit di atas bulan perlahan terus mengawasi
ah- futari no ai wa ima
—ah cinta kita berdua sekarang
otagai motomete chikyuu wo furuwaseta NAKED LOVE
— saling menginginkan menggetarkan bumi, ditelanjangi cinta
ah- hiroi sekai de sou
—ah dalam dunia luas
aishita kioku wo mirai ni tsunageyou NAKED LOVE
—ditelanjangi cinta, mari hubungkan masa depan kenangan mencintai
---------------------------------------------------------
XD eeh?
Ditelanjangi cinta? *PLAK* cinta telanjang! *kok asaan vulgar gitu kalo di
bahasa indonesiain jahahah* saia pengennya artiinnya ditelanjangi cinta aja
biar agak-agak biasa aja dan terdengar lebih indah lah LOL *ditabok lagi*
req by :
Dewi Novria Alfarizy
Romaji : Jpopasia.com
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )
Give CREDIT if you repost this!
No comments:
Post a Comment