Search + histats

Sunday, 4 November 2012

“ Psycho Diva “, BORN Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyrics : Ryoga
Arranger : BORN
Single : Psycho Diva
Year : 2011




Kodoku wo chikatta mugen wo kakeru kemono
—orang yang nista mendekati kesendirian, memecahkan khayalan

Ai ni ueta hada hikisaite hashire
—berlari merobek kulit yang lapar akan cinta

Show time Strategy of life and death
---pertunjukan strategi hidup dan mati

Kotae kirenai itami wo daite
—tanpa sebuah jawaban ia memeluk rasa sakit

Show time Strategy of life and death
—pertunjukan strategi hidup dan mati

Mienai asu e mukaou
—hadapi hari esok yang tak bisa terlihat

One who kept running away is detested…. Confront!
—satu yang tetap melarikan diri adalah menjijikan…hadapi!

Kazashita omoi wo kanaetai dakesa
—aku hanya ingin menjawab perasaan yang terangkat

Arifureta mono wa iranai (iranai) Kowasu shimae
---aku tak butuh hal yang biasa ( tak butuh ) pada akhirnya kuhancurkan

I can die (I can die) Fushi chou no gotoku takaraka ni
---aku bisa mati (aku bisa mati) serupa empedu kupu-kupu yang keras

The pleasure which is over the despair
—kesenangan yang berakhir dengan keputus asaan

I can’t die (I can’t die) Subete nomi hoshi kanadetai
—aku tak bisa mati (aku tak bisa mati) ku ingin memainkan bintang meneguk segalanya

The pleasure which is over the despair
— kesenangan yang berakhir dengan keputus asaan

Kazashita ryoute ni koboreochiru chi no ame
—hujan darah berjatuhan di kedua tangan ini yang terangkat

Nani ga dekiru darou toosagaru sora yo
—apa yang bisa kau lakukan? Langit itu terlalu jauh

Show time Strategy of life and Heath
— pertunjukan strategi hidup dan mati

Moroki kokoro hakisute hashire
—berlarilah menguras tenaga hatimu yang rapuh

Show time Strategy of life and Heath
— pertunjukan strategi hidup dan mati

Mienai asu yo douka
—bagaimanapun hari esok tak bisa terlihat

One who kept running away is detested… Confront!
—satu yang tetap melarikan diri adalah menjijikan…hadapi!

Yamanai basei no gun…Harisake souna omoi… Kimi dake ni wa todoke
—aku tak bisa menghentikan olokan senjata…seperti perasaan yang meledak…hanya kau yang bisa kujangkau

Kazashita omoi wo kanaetai dakesa
—aku hanya ingin menjawab perasaan yang terangkat

Arifureta mono wa iranai (iranai) Kowasu shimae
---aku tak butuh hal yang biasa ( tak butuh ) pada akhirnya kuhancurkan

Asu ga mochimo kimi wo kobami tsuzukeru
—bahkan hari esokpun terus menolakmu

I’ll love you from here I’m here anytime
—aku akan mencintaimu dari sini, aku di sini kapanpun

Kinou made no kimi wo hakisute hashireba ii
—sampai kemarin kau harus berlari memeras tenagamu

I’ll love you from here Loud siding
—aku akan mencintaimu dari sini, pihak yang nyaring?

I can fly To the bliss out
—aku bisa terbang ke kenikmatan di luar sana






----------------------------------------------------------


DDDDDDDDDDDDDDDDDDX


Romaji : Shikyobi
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )

Give a CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

No comments:

Post a Comment