Search + histats

Sunday 4 November 2012

“ Ain’t Afraid to Die “, Diru Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyrics : Kyo
Arranger : Dir~En~Grey
Single : Ain’t Afraid to Die
Year : 2001




Kimi to futari de aruita ano koro no michi wa nakute
—jalan waktu itu yang aku jalani bersamamu, menghilang

Soredemo zutto aruita, itsuka kimi to aeru no kana?
—aku bahkan terus berjalan, mungkinkah aku bisa bertemu denganmu suatu hari nanti?

*Nadaraka na oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu
—dari atas bukit yang tenang, salju turun dengan perlahan

Todokanai to wakaratte mo
—meski aku mengeri tak bisa menggapimu

kimi no heya ni hitotsu daisuki data hana wo ima
—di kamarmu ada satu bunga yang sangat kau sukai sekarang

Kyonen saigo no yuki no hi kataku kawashita yakusoku
—tahun lalu hari salju terakhir, merubah janji dengan cepat

Omoidaseba tokedashi tenohira kara koborete (back to *)
—bila kuingat kembali, ia mulai meleleh dari telapak tangan dan tumpah

Madobe ni hitorikiri de tada yuki wo mitsumeteru
—seorang diri di dekat jendela, aku hanya menatap salju

kimi wo omoidashi nagara
—sambil mengenangmu

Garasugoshi ni kimi wo ukabe saigo no kuchizuke shite
—kecupan terakhir menenggelamkanmu dalam kisi-kisi kaca

Nee waratte yo mou nakanai de
—hei tertawalah! Jangan menangis lagi !

Kore kara zutto anata wo miteiru wa (back to *)
—mulai sekarang aku akan selalu melihatmu

Akari wa shizuka ni shiroku someyuku machi no naka
—cahaya sunyi dalam kota yang di warnai putih

Kimi ga mita saigo no kisetsu iro
—kau melihat warna musim terakhir

Namida wo otoshita genjitsu to wa zankoku da ne
—mengucurkan air mata, kenyataan memang kejam ya

Kimi ga mita saigo no kisetsu iro
—kau melihat warna musim terakhir

Shiki to kimi no iro yagate kieru darou
—warna mu bersama empat musim segera menghilang

Yuki wa tokete machikado ni hana ga suki
—salju mencair bersama bunga di pinggir jalan yang kau sukai

Kimi ga mita “shikisai wa” sotto tokete yuku
—kau melihat warna warna cerah perlahan meluntur

Kotoshi saigo no yuki no hi
—hari salju terakhir tahun ini

*Machikado ni hitotsu no hana
—bunga satu-satunya di pinggir jalan

Sora wo miagereba saigo no yuki ga tenohira ni koborete
—jika aku menengadah ke langit, salju terakhir menetes dari telapak tanganku



---------------------------------------------------



Romaji : Jpopasia.com
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give me a CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

No comments:

Post a Comment