Search + histats

Sunday, 4 November 2012

“ GALLOWS “, AliceNine Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyric : Shou?
Composer : Tora
Arranger : AliceNine
Album : 9
Year : 2012




mada minu "ashita" o yumemiru koto naku
---aku tak memimpikan hari esok yang masih tak terlihat

chirabaru hoshikuzu o kazoeteru
---menghitung debu bintang yang bertebaran

tsukamenai hikari ni te o nobashi kizuku
---aku sadar tak bisa menahan tangan yang mengulur pada cahaya

fumidasu koto ga tarinai no da to
---mulai melangkah saja tak cukup

negai wa mou nanimo ataenai
---doa sudah tak akan memberikan apapun

kiseki o tada matsu yori toki o ayume
---daripada hanya menunggu keajaiban, jalani waktu

kotae o sagashiteru hibana o chirasu you ni
---mencari jawaban, seakan menebar percikan api

matataku yume mada todokanai
---mimpi yang berkelap-kelip masih tak terjangkau

shiniyuku ichibyou mo  ima to iu ichibyou mo
---satu detik lagi aku akan mati, sekarang katakan satu detik lagi

hana o sakasu ni wa taisanai
---tidak berbeda seperti memekarkan bunga

sadame o, saa azawarae
---tertawakanlah takdir

KOBARUTO BURU- no chihei no soko kara
---dari dasar cakrawala kobalt biru

tenshi ga RAPPA o fukinarashite
---malaikat meniup sasangkalanya

iro o kanjinakatta asa no hikari ni
---aku tak merasakan cahaya pagi hari

mabushisa o oboe hashiridashita
---aku mengingat kilauan dan mulai berlari

higeki wa mada kotae o motanai
---tragedi masih tak membawa jawaban

kyakuhon o matsu yori  toki o kakete
---daripada menunggu naskah, biarkan waktu berlari

kizukeba hitorikiri kokoro de naiteite mo
---bila kusadari aku seorang diri, bahkan hatiku menangis

wasurenai
de  kimi o matteru koto
---jangan lupa! Aku menunggumu

todokanai to shitte mo tooku hanarete
itemo
---meski aku tahu tak kan sampai, meski terlalu jauh terpisah

aragau koto soko ni imi ga aru
---pertahananku di sana akan ada artinya

utakata demo kamawanai
---meski hanya gelembung, aku tidak perduli

kudaketa kokoro o  misukashita you na kako ima o kirisake
---masa lalu yang seakan terlihat dari hati yang hancur, menghancurkan saat ini

negai wa mou nanimo ataenai
---doa sudah tak akan memberikan apapun

kiseki o tada matsu yori toki o ayume
---daripada hanya menunggu keajaiban, jalani waktu

kotae o sagashiteru hibana o chirasu you ni
---mencari jawaban, seakan menebar percikan api

matataku yume mada todokanai
---mimpi yang berkelap-kelip masih tak terjangkau

shiniyuku ichibyou mo  ima to iu ichibyou mo
---satu detik lagi aku akan mati, sekarang katakan satu detik lagi

hana o sakasu ni wa taisanai
---tidak berbeda seperti memekarkan bunga

sadame o, saa azawarae
---tertawakanlah takdir




------------------------------------------------------



Romaji : Paroles
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give a CREDIT if you repost this!

No comments:

Post a Comment