Lyrics : Sakai
Arranger : 己龍 -Kiryu-
Single : Kyousei
Year : 2011
tomatta mama moroku hakanaku
—tetap terhenti , kerapuhan yang singkat
kowarete shimau koto o
kobamezuni ita
—berakhir dengan hancur tak bertahan
boku wa boku o mamoru tame ni boku o suteyou to shiteita
—aku adalah aku yang mencoba membuang diri untuk melindungiku
tachidomari... soshite furikaeri...
—aku masih berdiri....dan menoleh...
mayoi ni karame torare... mata, tachidomaru...
—tetap terjerat dalam kebingungan, aku masih berdiri lagi
amata no rinne no hate ni mita boku no susumubeki michi
— aku melihat ujung linen yang banyak, di jalan yang harus aku tapaki
boku no sakebi wa kimi ni todoitemasu ka?
—teriakanku apakah sampai padamu?
kotoba ga koe ni narazu to mo...
—dan bahkan kata-kataku tak bisa menjadi suara
nodo o karashite, inochi karashitemo nao... tsutaetai mono...
—menyerakan tenggorokan, bahkan merusak kehidupan, hal yang ingin kusampaikan
boku no sakebi wa kimi ni hibiitemasu ka?
—teriakanku apakah menggema padamu?
boku ga boku de arubeki imi
—aku adalah aku yang keberadaannya seharusnya berarti
"itai... itai..." to nageku kokoro no oku ni tsutaetai mono...
—sakit...sakit...hal yang ingin kusampaikan meratap di dalam hatiku
gizen ga sukutte kureru no wa
gizen ga sukutte kureru no wa
—kemunafikan menyelamatkanku
yowasa o kakusou to suru
kitanasa dake
—dari kekotoran yang hanya mencoba menyembunyikan kelemahan
kitanasa to mukiaenu yowasa kara
—sejak kelemahan saling terbuka bersama kekotoran
gizen ni nigeyou to shiteita
—aku mencoba melarikan diri dari kemunafikan
—aku mencoba melarikan diri dari kemunafikan
"tadashisa" nante doko ni mo nai... yue ni
—karena kebenaran tak ada dimanapun
"machigai" nante
doko ni mo ari wa shinai
—bahkan kesalahan juga tak ada dimanapun
—bahkan kesalahan juga tak ada dimanapun
amata no rinne no hate ni mita boku no susumubeki michi
—aku melihat ujung linen yang banyak, di jalan yang harus aku tapaki
boku no sakebi wa kimi ni todoitemasu ka?
—teriakanku apakah sampai padamu?
kotoba ga koe ni narazu to mo...
—dan bahkan kata-kataku tak bisa menjadi suara
nodo o karashite, inochi karashitemo nao... tsutaetai mono...
—menyerakan tenggorokan, bahkan merusak kehidupan, hal yang ingin kusampaikan
boku no sakebi wa kimi ni hibiitemasu ka?
—teriakanku apakah menggema padamu?
boku ga boku de arubeki imi
— aku adalah aku yang keberadaannya seharusnya berarti
"itai... itai..." to nageku kokoro no oku ni tsutaetai mono...
— sakit...sakit...hal yang ingin kusampaikan meratap di dalam hatiku
saku ni shibarare... ake o miushinai...
—aku terikat dalam pagar, kehilangan pandangan akan berakhirnya waktu
utsutsu ni mayou to shitemo...
—bahkan aku tersesat dalam kebenaran
nobasu kono te o tsukamu sono te no tame ni sakebitsudzukeru...
—ambilah tangan ini yang mengulur, lanjutkan teriakan untuk tangan itu
---------------------------------------------
Kyousei = Suara teriakan
(+_+) pusing~~
Romaji : Paroles
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )
Give a Credit if you repost
this !
No comments:
Post a Comment