Search + histats

Thursday, 1 November 2012

“ Shiikureta Haru Kawarenu Haru “, Lyrics by the GazettE [ Indonesia Translation ]



Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
EP : MADARA
Year : 2004



ame ni oborenagara toikakeru, atashi ha dougu na no?
---seraya tenggelam dalam hujan aku bertanya, apakah aku hanya alat?

kokoro nado nakereba dore dake mukuwareru no darou
---jika tanpa ada hati, bagaimana aku membalasmu?

tsunagareteta the reason for being... tachikirereba sachi aru mirai
---alasan yang menjadikanku terikat… ada masa depan bahagia jika kita mengakhirinya

kami ni karamitsuita musekaeru dansei no kaori
---aku tersedak aroma seorang pria menjeratmu

motoasobareta karada no kizu kazoereba kunou to narite
---bila kuhitung luka di tubuhku yang kau mainkan itu menjadi penderitaanku

nigerarenu sorrowful dirty of me, mou dare mo aishite kurenai
---kesedihan tak bisa dilarikan, kotornya diriku, tak akan ada seorangpun yang mencintaiku lagi

sayonara rairai sayonara rairai ,ikiteku koto tsuraku natte
---selamat tinggal aku terus terang, selamat tinggal aku terus terang, hidupku jadi menyedihkan

I'm say with love goodbye my d'etre
---aku mengatakannya dengan cinta, selamat tinggal keberadaanku

saki yuku fukou douka yurushite
---
bagaimanapun maafkanlah aku atas kesedihanmu kutinggal lebih dulu

dareka atashi wo tasukete kudasai... kono mama jya kogoeteshimau wa...
---siapapun tolong selamatkanlah aku…jika tetap seperti ini aku akan membeku

dareka atashi wo tasukete kudasai... dareka atashi wo tasukete kudasai...
---siapaun tolong selamatkanlah aku… siapapun tolong selamatkanlah aku…

Scared... Scared kodomo no you ni furuete koe wo dashite sakenda
---takut… takut seperti anak kecil, aku berteriak suaraku mulai gemetar

sayonara rairai sayonara rairai , ikiteku koto tsuraku natte
--- selamat tinggal aku terus terang selamat tinggal aku terus terang, hidupku jadi menyedihkan

I'm say with love goodbye my d'etre
---aku katakan dengan cinta, selamat tinggal keberadaanku

saki yuku fukou douka yurushite
--- bagaimanapun maafkanlah aku atas kesedihanmu, kutinggal lebih dulu

I do say with love... goodbye my d'etre...
---aku katakan dengan cinta… selamat tinggal keberadaanku




-----------------------------------------------------
Shiikureta Haru Kawarenu Haru = musim semi terbiasakan, musim semi yang tak bisa berubah
d'etre : itu bahasa prancis kan -__- awalnya saia pikir kekasih wwkwk tapi saia bingung artinya bisa makhluk, keberadaan, wujud, biasa. *plak* saia maunya ngartiin keberadaan sih DX *inget judul Diru+Naitomea yang Raison d'etre - Reason being* yang pinter bahasa prancis dong!!! beri tahu saia XD


Req by : Ronaru no Naraku [FB]

Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give a CREDIT if you repost this!

No comments:

Post a Comment