Lyrics : Ruki
Arranger
: the GazettE
Single : DISORDER
Year : 2004
heiwa sono mono no kono machi wa
—damai, itul adalah kota ini
kyou mo aozora nihonbare desu
—hari inipun langit biru, cuaca sempurna
jepang
kuroi hikoukigumo, yamanu kuushuu no oto.
—sungai hitam, suara serangan yang tak
berhenti
nihon no heiwa mo kore de owari desu ka?
—inikah akhir kedamaian Jepang?
RAJIO ya TEREBI wa takoku no gisei sarasu
—radio dan televisi menyiarkan pada korban di
negara-negara lain
tsugi wa wagami to kataranu JYAANARISUTO
—selanjutnya adalah aku dan jurnalis yang tak
bisa
tanin tsura shita, gizensha wa kimatte
—memakai pelindung mulutnya yang lain, orang
munafik biasanya
‘sensou wa shikata ga nai’ to iu.
—mengatakan ‘perang apa boleh buat’
hansen no koe wa itsumade tatte mo todokanai
—suara anti perang selalu tak tersampaikan
oshiete, naze onaji ningen doushi ga arasou no?
—katakan, kenapa sesama manusia berselisih?
heiwa ga itsumo hito wo amayakasu kara
—karena perdamaian selalu menyabari seseorang
gendai no nihon wa kurutte shimatta
—jepang masa kini sudah gila
seiji ya keisatsu ya gakkou ya katei wa
—pemerintah, polisi, sekolah, keluarga
ima jya otagai kidutsuke atteru
—sekarang mereka saling menyakiti
fuzakeru na, yametekure
—jangan bermain-main, hentikanlah!
kono mama kusatte yuku no ka nihon yo
—jika seperti ini jepang akan membusuk
mukashi, hitobito wa kuni no tame ni kuinaku shi n’da
—dahulu setiap orang rela mati tanpa sesal
demi negara
ima wo ikiru hito yo itsu ka omoideshite.
—seseorang yang hidup sekarang kapan
mengingatnya
saraba kuni no tame chitte yutta hitotachi yo
—selamat jalan, orang-orang yang mati demi
negara
saraba nihon wo aishiteita hitotachi yo
—selamat jalan, orang-orang yang mencintai
Jepang
kitto kono mama daremo nihon wo kaerenu
—pasti jika seperti ini siapapun tidak akan
bisa mengubah Jepang
hinomaru itsu ka shizunde shimau darou
—suatu hari hinomaru* akan tenggelam
sepenuhnya kan?
dakara bokura wa utau yo.
—jadi kita bernyanyi!
“AN
ANTI WAR SONG”
I will sing all together.
—sebuah lagu anti perang, akan kunyanyikan
bersama
kono sekai ga egao de afureru hi made
—sampai hari dunia ini dipenuhi wajah yang
tersenyum
“AN ANTI WAR SONG]” Sound this world.
—sebuah lagu anti perang, suarakan dunia ini
mou dare no kizutsuke awanai you ni
—semoga siapapun tidak saling menyakiti lagi
“AN ANTI WAR SONG” I will sing all together.
—sebuah lagu anti perang” akan kunyanyikan
bersama
mi wo gisei ni shite oshietekureta hitotachi no tame ni mo
—mengajarkan bagaimana mereka mengorankan
tubuh mereka untuk semua orang
“AN ANTI WAR SONG” Sound this world.
—sebuah lagu anti perang, suarakan dunia
sekai ga shiawase to egao de afureru hi made
—sampai hari dunia ini dipenuhi kebahagiaan
dan wajah yang tersenyum
saraba. Kono kuni wo nihon wo mamoru tame ni inochi
wo otoshita hitotachi yo.
—selamat jalan, orang-orang yang telah
melepaskan hidup demi melindungi jepang, negara ini
onaji nihon de umareta kuni wo hakori ni omou.
—terlahir di Jepang yang sama, aku merasa
bangga pada negara ini
anatatachi ga mi wo motte oshietekureta,
—kalian telah mengajariku dengan tubuh kalian
sensou no muimi sa, kanashimi, itami, soshita shi.
—perang yang sia-sia, kesedihan, rasa sakit,
dan kematian
isshou wasure wa shimasen.
—tak akan terlupa selamanya
arigatou, saraba, kaze ni natta hitobito yo.
—terimakasih, selamat jalan, orang-orang yang
telah menjadi angin
hinomaru wa mamorimasu.
—akan kulindugi Hinomaru*
saraba…
—selamat jalan...
----------------------------------------------
Saraba = selamat jalan
Hinomaru = nama bendera Jepang (Lingkaran Matahari)
kakkoi deshou? XD
Romaji : Distressedcoma
@LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )
Give a CREDIT if you repost this!
lagu ini lagu anti perang ya?
ReplyDeletelagu ini lagu anti perang ya?
ReplyDelete