Lyrics : Ruki
Composer : Uruha
Arranger
: the GazettE
Single : Guren
Year : 2008
kage wo ukase mimamorareta iki hyoujou sae usuku
—nafas yang teramati
membangkitkan bayangan meski ekspresi wajah melemah
neji magatta kao no hagarenu kawa to
neji magatta kao no hagarenu kawa to
—kulit yang tak
melepaskan diri dari wajah yang berpilin
tadarete ito wo hiku gekijou ni kamoku wo
—ku tarik benang berkarat, menenangkan emosi yang kuat
shinjitsu wo nagasu me ashita ni wa furuezu kuchi wo akete
—mata yang mengalirkan kebenaran di hari esok, membuka mulut yang tak gemetar
ra rara ra rara ra ra
sono chiisa na hako bakari mitsume
—aku hanya
menatap kotak kecil itu
ra rara ra rara rara ra
kuro wa soko e shizumi
—hitamnya
tenggelam ke dasar
naze to toi miserare itaku
naze to toi miserare itaku
—aku bertanya ‘mengapa’
pesonanya menyakitkan
hitaru me ga afure tsugi ni nani wo temaneki umiotosu
—mata yang dibanjiri meluap, melahirkan isyarat apa lagi selanjutnya
—mata yang dibanjiri meluap, melahirkan isyarat apa lagi selanjutnya
utsusareta danpen wo sashi kurau you ni ne wo akasu
—kutunjuk fragmen yang berpindah, menerimanya berarti mengungkapkan asal mulanya
nani wo mokuteki to
shi nani wo tsutaetai no ka
—apa tujuan dan
apa yang ingin kusampaikan?
muimi na seishin kaimei wa nani wo sukuu no ka
—penjelasan jiwa hampaku, apa yang ia selamatkan?
ra rara ra rara ra ra
sono chiisa na hako no naka de sae
—bahkan dalam
kotak kecil itu
ra rara ra rara rara ra
kuro wa fukaku shizumi
—hitamnya
tenggelam semakin dalam
naze to toi mikaserare itaku
naze to toi mikaserare itaku
—aku bertanya
‘mengapa’ pesonanya menyakitkan
hitaru me ka afure kurikaeshite yuku
—mata yang
dibanjiri meluap, terus berulang
kanashimi ni miserare itaku
—dalam
kesedihan pesonanya menyakitkan
urumu dake no me ni nani wo motome negaou
—mintalah apa yang diinginkan mata ini hanyalah kemendungan
kinku yori omoi soko ni ...
—di sana yang lebih berat daripada apa yang terlarang
---------------------------------------------------------
Kyomu no Owari Hakozume no
Mukoshi = Akhir kesia-siaan, wahyu dalam kotak
Aduh -_- berat bahasanya~
Demo… I really do love this song, kesannya selalu greget kalo
denger lagu ini , di part itunya lho~~~ XD
Romaji : Distressedcoma
@LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )
No comments:
Post a Comment