Search + histats

Thursday, 1 November 2012

“ Uzuku Aza To Yugamu Ura “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyrics : Ruki
Arranger : the GazettE
Single : Reila [Lesson O]
Year : 2005





honnou wo yusaburu hiwai sugiru tetsuki
—instingku bergetar aku melakukan hal yang terlalu kotor

oboreru you ni enjiru kara hora…
—karenanya aku menunjukan seakan aku tenggelam, ayolah

“yurayurayurayurayurayurayurara” odorou
—berayunayunayunayunayunayun menari

tsumarana sou na kao kedaru sou na koe
—wajah yang bosan dan suara yang kelelahan

kanjiteru furi gurai shinayo
—aku merasa seakan berpura-pura

“hora, hora, hora, hora, hora…”
—ayolah ayolah ayolah ayolah ayolah
 
 damashi damashi no kakehiki kara mou
—penipuan penipuan aku sudah menggunakan starteginya

nukedasenai nukedashitakunai dakara
—aku tak akan gugur, aku tak ingin gugur jadi

“yurayurayurayurayurayurayurara” odorou
 —berayunayunayunayunayunayun menari

fukan no aijyou ni kizuki me wo somukete ita
—aku menyadari rasa cinta tanpa emosi dan kau memalingkan mata

ANBARANSU na kako tamerau kirikizu
—masa lalu yang tak seimbang dan luka teriris keragu-raguan

sukima naku ume tsukusu jyamana sono butsu wa
—menguburnya tanpa celah, apa yang menjadi pukulan itu adalah

kunou suru ore wo tsubusu yo
—kau mengahancurkanku membuatku menderita

naze kimi wa ima mo kage no nai aitsu wo mite irundai?
—mengapa kau sekarang masih melihat dia yang bahkan tanpa bayangan?

naze kimi wa itsumo ore ni sono kizu wo kakusundai?
—mengapa kau selalu menyembunyikan luka itu dariku?

ore no koe wa kimi no yami ni todokazu tada kuchiru yo
—suaraku tak pernah sampai pada kegelapanmu, hanya membusuk

kimi wa ima mo sono itami ni furue“katachi dake no ore wo…”
—kau sekarangpun gemetar karena rasa sakit itu, hanya berwujud untukku

damashi damashi no kakehiki kara mou
— penipuan penipuan aku sudah menggunakan starteginya

nukedasenai nukedashitakunai dakara
— aku tak akan gugur, aku tak ingin gugur jadi

“yurayurayurayurarayurayurayurara” odorou
— berayunayunayunayunayunayun menari

ore wa kimi ni totte nandatta no darou
—aku bertanya-tanya apa yang telah kulakukan untukmu?

rikai funou no genjitsu ga shikai ni yakitsuku
—kemampuanku memahami realita hangus dalam padanganku

hakike sasou jyoukei burasagaru kimi
—kau bergantung pada adegan yang menyebabkan muak

mugon no ketsubetsu ga ore ni tsuki sasaru
—ucapan selamat tinggal bisu menusukku

kanashige na kao wa engi nankajyanaku
—wajah kesedihan bukan sandiwara

ore ni wa misenakatta sugao no kimidatta
—wajah aslinya yang tak bisa dilihat olehku

ore wa shitto shita ita
—aku telah cemburu

subete wo yurushite ita kanojyo no saiaidatta aitsu wo nikunda
 —aku memaafkan segalanya, aku benci dia yang kekasihku cintai

naze kimi wa ima mo kage no nai aitsu wo mite irundai?
— mengapa kau sekarang masih melihat dia yang bahkan tanpa bayangan?

naze kimi wa itsumo ore ni sono kizu wo kakusundai?
— mengapa kau selalu menyembunyikan luka itu dariku?

ore no koe wa kimi no yami ni todokazu tada kuchiru yo
— suaraku tak pernah sampai pada kegelapanmu hanya membusuk

kimi wa ima mo sono itami ni furue
—kau sekarangpun gemetar karena rasa sakit itu

katachi dake de nakami no nai aijyou to shitteta kedo
—aku tahu perasaan cinta kita hanya wujud tanpa isi

kimi ni furete kimi wo daite sukoshi dake warai ate
—menyentuhmu, memelukmu , tertawa sedikit saja

yume no youna hito toki ni koufuku wo kanjite
—seperti mimpi, saat itu aku seseorang yang merasa bahagia

demo kimi wa kage no nai aitsu to bakana ore wo waratteru
—tapi kau bersama dia yang tanpa bayangan menertawakan kebodohanku





---------------------------------------------------------

Uzuku Aza to Yugamu Ura = rasa sakit memar dan bagian dalam yang berdistorsi




Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give a CREDIT if you repost this!


No comments:

Post a Comment