Search + histats

Thursday, 1 November 2012

“ Sentimental na onigokko “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyrics : Ruki
Composer : Ruki
Arranger : the GazettE
Single : Wakaremichi
Year : 2002



aaaaaaaa. boku wa nekura
[1] na meganekko
---aaaaaaa aku adalah si anak berkaca mata yang introvert

koi suru ano ko no shumi ni boku ga
---aku jatuh cinta dengan hobi anak itu

aaaaaaaa. 6nen 2kumi
[2] no Aidoru-sama
---aaaaaaaa. Sang Idola di Kelas 2 tahun ke 6

"higaisha wa atashi desu wa" nanteeeee~   oi
---“korbannya adalah aku” apaaaaa~ oi

kazoku suru higai mousou
---percepat relasi penganiayaan

sonzai naiyou "GARAKUTA" …chararira
[3]
---isi keberadaan “sampah”…chararira

ijimekko, ijimerarekko
---anak bulian, anak di buli

boku to ano ko no SHIISOOGEEMU
[4]  !
---permainan “seesaw ku dan anak itu

kamatte kudasai hi ga kureru made
---tolong jaga aku sampai hari gelap

ijitte kudasai o ki ni mesu made wa
---tolong sentuh aku sampai semangatku terpanggil

ano ko ga yorokobu tame
---demi membuat anak itu bahagia

kougaku PURAIDO suteyashou
---buang saja kebanggaan mahal itu

oSENCHI harenchi nou ushi kozou wa
---penghujatan sentimen anak itu yang kehilangan otak

kyo mo ano ko no shashin wo
---hari inipun ambil foto anak itu

kanzen R-shitei
[5]  KYAMERA de hizamazuite gekishajuu
---jangan takut rated anak-anak berlututlah di depan kamera dengan erotis

kamatte kudasai hi ga kureru made wa
---tolong jaga aku sampai hari gelap

ijitte kudasai o ki ni mesu made wa
---tolong sentuh aku sampai semangatku terpanggil

ano ko ga yorokobu made
---sampai anak itu bahagia

Ecstasy Mode zecchou joutai tanoshimi mashou.
---mari nikmati keadaan klimaks mode ekstasi kita

itsumo itsumo ittsumo minna de yottetakatte
---selalu, selalu, selalu, semua orang datang bergerombol

boku wo kizutsuke to ite sonna kao
de mira ii de !
---untuk menyakitiku dan jangan tatap aku dengan wajah begitu!

yuuyake koyake ga me ni shimiru DORAMACHIKKU na rennai shitai no ni
---senja hari menyengat mataku meski aku ingin membuat drama percintaan dramatis

suki desu suki desu nante PURATONIKKU
na boku ni wa iemasenu
---aku suka, aku suka seperti platonis aku tak bisa mengatakannya

itsumo itsumo ittsumo minna de yottetakatte
---selalu selalu selalu semua orang datang bergerombol

boku wo kizutsuke to ite sonna kao
de mira ii de !
---untuk menyakitiku dan jangan tatap aku dengan wajah begitu!

hajime kara wakatte ita hazu na no ni
---meski sejak awal aku harusnya telah mengerti

kimochi dake sakibashiri shite osaekirezu
---hanya saja perasaanku sudah terlalu jauh tak bisa kutahan

kanashii keredo kirai ni naru yo kimi no koto
---meski sedih aku harus menjadi benci padamu

wasure you wasure you to nando mo shita kedo dekinakute
---lupakan! Lupakan! Dan berapa kalipun kulakukan aku tak bisa

ano ko ga waratte kureru nara
---jika anak itu memberiku tawa

sore dake de totemo ureshikatta
---hanya itu saja sungguh membuatku bahagia

itakute itakute naki sou na no ni
---meski sakit, sakit dan menangis

kizetsu suru kurai ureshikatta
---kuhilangkan kesadaran, aku bahagia

yuuyake koyake no gogo 17ji goro
---waktu pukul 5 sore senja hari

se wo mukete ano ko ni utaimasu
---ku hadapkan punggungku ingin bernyanyi untuk anak itu

suki desu suki desu kokoro kara
---aku suka, aku suka dari hati

mimi ni ategai[6] machimashou.
---mari kita tunggu pembagian dalam telinga



-------------------------------------------

 Sentimental na Onigokko = label permainan yang sentiment

[1] Nekura : tertutup/interovert/pesimis?
[2] itu artinya kelas 6-2 (kalau di Indonesia misalnya kelas 6A, 6B wkwkwk XD)
[3] itu gak ada artinya kan ya wkwkwk XD seperti sebuah “syalalala~” dalam lagu
[4] di tulis begini dengan katakana “シイソオゲエム” dan saia translate di mbah gugel artinya “seesaw game” saia Cuma gak tahu apa itu seesaw game? Gomen -__- pas saia cari di kamus artinya permainan papan domplangan, permainan jungkat jungkit, apa itu? Permainan yang bagaimana saia nggak tahu wkwk yang tahu beri tahu saia apa itu seesaw game? DX *baka*
[5] R-shitei ; itu nama band ya? *digaplok* wkwk ingetnya ke situ mulu XD
Itu rated untuk anak-anak yang perlu bimbingan orang tua atau dewasa, kalau di kita *kita?* biasanya [BO] XD
[6] yang ini saia gak tahu dah XD gara-gara satu kata ini jadi gak nyambung gitu wkwkwk tapi di kamus saia emang artinya “pembagian” -_-


Sudut pandangnya 2, orang pertama dan ketiga.
Maaf untuk banyaknya kesalahan yang saia buat haha...


Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give a CREDIT if you repost this!



No comments:

Post a Comment