Search + histats

Thursday 1 November 2012

“ Doro darake no seishun “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyrics : Ruki
Arranger : the GazettE
Single : [Kichiku kyoushi (32sai dokushin) no nousatsu kouza]


Year : 2002




kitanai kenryoku ya doutoku wo furikazashiteru hito
—pejabat busuk, seseorang yang berpaling dari moral

eriito no omaera ga tsukuri ageta reeru wo fumi hazushi,
—keelitan kalian semua tersandung rel yang kalian bangun

tsuba wo haki ware michi wo aruku no sa!
—kami muntahkan ludah, kami akan berjalan di jalan kami sendiri

mikudasu na! sou bokura wa narazu no kyouken saa!
—penghinaan ! kami jadi seperti anjing berandal gila

migi muke migi nante dekimasen.
—menghadap kanan, kami tak bisa ke kanan

atama yowai mo nde yubi wo sashi, hara wo kakae,
—bahkan kepala kalian lemah, kami tunjukan jari, sambil memegangi perut

kage de niyatsuku hito.
—sebagai seseorang yang menyeringai dalam bayangan

doku wo haki, tsubusarete, jiyuu kezurarete
—kumuntahkan racun kalian, kuhancurkan, kalian membatasi kebebasan kami

herezu kuchi ya hankou wa yurushimasen yo!" to...
—kalian tidak akan memaafkan cara pemberontakan kami, kalian bilang

iyami tarashiku ashiratte "arigatou" tte keriagete yaru sa
—berurusan dengan hal-hal yang tak kalian suka dengan melemparkan “terimakasih”

makezu kirai de kuchi warukute baka bakari shita
—kami tak akan kalah, meski kalian bilang kami hanya anak bodoh yang nakal dari mulut kebencian kalian


seishun wa korekara mo kawaru koto naku
—dari sini kami pemuda tidak akan berubah

zutto bokura wa bokura no mama de
—kami akan terus tetap menjadi kami

tadashiku nakute mo ii ndesu shishun ki desu kara...
—tidak apa tak sempurna, karena itulah rasanya muda

"dame no otona ni wa narimasen"
—kami tidak akan menjadi orang dewasa yang tidak berguna

toki ni koishite warui koto moshita
—kadang kami melakukan hal yang buruk

tada sukoshi kokoro ga yandeita nda
—tapi itu sedikit menyakiti hati kami

tada hito ichibai
tanoshimitai kara  
—karena kami seseorang yang ingin bahagia

tada hito ichibai tanoshimitai dake
—hanya seseorang yang ingin bahagia

nare nare shiku
ashiratte kurete "arigatou" tte orei wo iu yo.
—kalian berurusan dengan hal-hal yang sama dengan mengatakan “terimakasih”

chuujitsu shugi de hitori ga kowakute nanimo dekinai
no deshou
—dalam aturan pengabdianmu, kau takut sendirian dan tak bisa melakukan apapun kan?

sonna otona ni naritakunai
—kami tak akan menjadi orang dewasa seperti itu

narazu mono to kemuta ga reteta   
—anak-anak nakal dan anti perokok

bokura wa umareta kono machi de zutto utai tsudzukeru kara
—kami terlahir di kota ini karenanya kami akan ingin terus menyanyikannya

makezu kirai de kuchi warukute baka bakari shita
—kami tak akan kalah, meski kalian bilang kami hanya anak bodoh yang nakal dari mulut kebencian kalian

seishun wa korekara mo kawaru koto naku
—dari sini kami pemuda tidak akan berubah

zutto bokura wa bokura no mama de
—kami akan terus tetap menjadi kami

tadashiku nakute mo ii ndesu shishun ki desu kara...
—tidak apa rak sempurna, kerena itulah rasanya muda

"dame na otona ni wa narimasen"
—aku tidak akan menjadi orang dewasa yang tak berguna




--------------------------------------------------------------------------
Doro Darake no Seishun = pemuda berlumpur


x_x ya ampun...maaf banyak banget yang interpretasi sendiri jadi maaf kalau kacau! DX


Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give a CREDIT if you repost this!

No comments:

Post a Comment