Search + histats

Sunday 10 July 2016

⏩ Shineba ii noni ⏪ Avanchick Lyrics — Indonesian Translation / Kanji / Romaji

Lyric : NOAH
Music : NOAH
Single : Tanin no fukou wa mitsu no aji
Year : 2016



ただ純粋に ただ単純に
Tada junsui ni tada tanjun ni
▶murni saja, sederhana saja

あなたが好きなはずなのに
Anata ga suki na hazu na noni
▶meski seharusnya aku menyukaimu

もっと近くにあなたがいたらなんて馬鹿なことばかり
Motto chikaku ni anata ga itara nante baka na koto bakari
▶hanya rasanya bodoh saja kalau kau berada begitu dekat

ただ純粋に ただ単純に
Tada junsui ni tada tanjun ni
▶murni saja, sederhana saja

あなたが好きなはずなのに
Anata ga suki na hazu na noni
▶meski seharusnya aku menyukaimu

もっと近くにあなたがいたらなんて馬鹿なことばかり
Motto chikaku ni anata ga itara nante baka na koto bakari
▶hanya rasanya bodoh saja kalau kau berada begitu dekat

ああ…いつからだろうこんな女になってしまったのは
Aa... itsu kara darou konna onna ni natte shimatta no wa
▶aa... sejak kapankah aku menjadi perempuan seperti ini?

大嫌いでも好きこんな私を愛して?
Daikirai demo suki konna watashi o aishite?
▶Sangat benci tapi suka, cintailah aku yang seperti ini?

口を開けば悪口がこぼれ
Kuchi o hirakeba warukuchi ga kobore
▶jika ku buka mulut, cacian yang tumpah

股を開けばアバズレと言われ
Mata o hirakeba ABAZURE to iware
▶jika ku buka kedua paha dikatai jalang

ネット開けば有害と言われ
NETTO hirakeba yuugai to iware
▶jika ku buka internet, dikatai berbahaya

「死ねばいいのかな…」
"shineba ii no kana..."
▶"apa mungkin baiknya aku mati saja..."

ただ純粋にただ単純に
Tada junsui ni tada tanjun ni
▶murni saja, sederhana saja

あなたのそばにいたいだけなのに
Anata no soba ni itai dake na noni
▶padahal aku hanya ingin berada di sampingmu

あんな遠くにあなたが見える私 捨てられた馬鹿ね
Anna tooku ni anata ga mieru watashi suterareta baka ne
▶aku yang terlihat olehmu dari kejauhan begitu, telah kau buang, bodoh ya?

ああ…いつからだろうこんな疑うようになったのは
Aa... itsu kara darou konna utagau you ni natta no wa
▶aa... sejak kapankah aku jadi seperti meragukanmu begini?

大嫌いでも好きこんな私を愛して?
Daikirai demo suki konna watashi o aishite?
▶Sangat benci tapi suka, cintailah aku yang seperti ini?

口を開けば悪口がこぼれ
Kuchi o hirakeba warukuchi ga kobore
▶jika ku buka mulut, cacian yang tumpah

股を開けばアバズレと言われ
Mata o hirakeba ABAZURE to iware
▶jika ku buka kedua paha dikatai jalang

ネット開けば有害と言われ
NETTO hirakeba yuugai to iware
▶jika ku buka internet, dikatai berbahaya

「死ねばいいのかな…」
"shineba ii no kana..."
▶"apa mungkin baiknya aku mati saja..."

口を開けば悪口がこぼれ
Kuchi o hirakeba warukuchi ga kobore
▶jika ku buka mulut, cacian yang tumpah

股を開けばアバズレと言われ
Mata o hirakeba ABAZURE to iware
▶jika ku buka kedua paha dikatai jalang

ネット開けば有害と言われ
NETTO hirakeba yuugai to iware
▶jika ku buka internet, dikatai berbahaya

「死ねばいいのかな…」
"shineba ii no kana..."
▶"apa mungkin baiknya aku mati saja..."

口を開けば悪口がこぼれ
Kuchi o hirakeba warukuchi ga kobore
▶jika ku buka mulut, cacian yang tumpah

股を開けばアバズレと言われ
Mata o hirakeba ABAZURE to iware
▶jika ku buka kedua paha dikatai jalang

ネット開けば有害と言われ
NETTO hirakeba yuugai to iware
▶jika ku buka internet, dikatai berbahaya

「死ねばいいのかな…」
"shineba ii no kana..."
▶"apa mungkin baiknya aku mati saja..."






◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
*死ねばいいのに (Shineba ii noni) — Padahal baiknya mati saja.


Wkwkwkwkwkwkwkwkwk saia juga tidak mengerti!!!!!
Tapi saia suka lagu ini.... jadi....
emm.. tapi, pertama kali saia tangkap lucu sih, saia pikir mungkin ini tentang cewek yang clumsy gak tahu harus bersikap bagaimana di dekat orang yang dia suka, saia pernah tanyain sama Noah, tapi gak dapet jawaban, cuma dapet like doang *BUTUHNYA JAWABAN WOI*





Kanji+ Romaji : Peffy (hiphopVOMIT)
Indo Trans : by me (RuKira)

Beri Credit jika repost!

No comments:

Post a Comment