Search + histats

Sunday 10 July 2016

⏩ Kokuhaku ⏪ Pentagon Lyrics — Indonesian Translation / Kanji / Romaji


Lyric : Chizuru
Music : Minpha
Single : POP CORN MONSTER
Year : 2016




いけないんだ いけないんだ離れちゃいけないんだ
Ikenai n'da  ikenai n'da hanarecha ikenai n'da
▶tidak boleh, tidak boleh, karena tak boleh terpisah

いけないんだ いけないんだ生きてはいけないんだ
Ikenai n'da  ikenai n'da ikite wa ikenai n'da
▶tidak boleh, tidak boleh, karena tak boleh hidup

横断歩道で 君と僕らの明日 探しました
Oudan hodou de  kimi to bokura no ashita sagashimashita
▶di zebra cross, ku mencari hari esok kita bersamamu

横断歩道で 君は無邪気な顔で笑いました
Oudan hodou de  kimi wa mujaki na kao de waraimashita
▶di zebra cross, kau tertawa dengan wajah tanpa dosa

いけないんだ いけないんだ余所見はいけないんだ
Ikenai n'da  ikenai n'da yosomi wa ikenai n'da
▶tidak boleh , tidak boleh, karena tak boleh berpaling

いけないんだ いけないんだもう逢いに行けないんだ
Ikenai n'da  ikenai n'da mou ai ni ikenai n'da
▶tidak boleh, tidak boleh, karena sudah tak bisa pergi untuk bertemu lagi

横断歩道で 君はダンプに轢かれて死にました
Oudan hodou de  kimi wa DANPU ni hikarete shinimashita
▶di zebra cross, kau mati ditabrak truk sampah

横断歩道で 君はダンプに轢かれて死にました
Oudan hodou de  kimi wa DANPU ni hikarete shinimashita
▶di zebra cross, kau mati ditabrak truk sampah

あー。全部嫌になっちゃうな汚れた視界なら
a-. zenbu iya ni nacchau na yogoreta shikai nara
▶aa... entah bagaimana aku jadi benci semuanya, jika jarak pandang telah ternoda

一つだけ綺麗な君を返してよ
Hitotsu dake kirei na kimi o kaeshite yo
▶hanya satu, kembalikanlah dirimu yang cantik!

あー。こんな筈じゃないのにな映画に遊園地 
a-. konna hazu janai noni na eiga ni yuuenchi
▶padahal seharusnya bukan begini, taman hiburan di film

約束してたのに 君はもう居ない
Yakusoku shiteta noni  kimi wa mou inai
▶padahal telah janji, kau sudah tak ada

いけないんだ いけないんだ余所見はいけないんだ
Ikenai n'da  ikenai n'da yosomi wa ikenai n'da
▶tidak boleh , tidak boleh, karena tak boleh berpaling

いけないんだ いけないんだもう逢いに行けないんだ
Ikenai n'da  ikenai n'da mou ai ni ikenai n'da
▶tidak boleh, tidak boleh, karena sudah tak bisa pergi untuk bertemu lagi

横断歩道で 君と僕らの明日 探しました
Oudan hodou de  kimi to bokura no ashita sagashimashita
▶di zebra cross, ku mencari hari esok kita bersamamu

横断歩道で 君は無邪気な顔で笑いました
Oudan hodou de  kimi wa mujaki na kao de waraimashita
▶di zebra cross, kau tertawa dengan wajah tanpa dosa

横断歩道で 君はダンプに轢かれて死にました
Oudan hodou de  kimi wa DANPU ni hikarete shinimashita
▶di zebra cross, kau mati ditabrak truk sampah

横断歩道で 君はダンプに轢かれて死にました
Oudan hodou de  kimi wa DANPU ni hikarete shinimashita
▶di zebra cross, kau mati ditabrak truk sampah

あー。全部嫌になっちゃった余所見ばっかりするから
a-. zenbu iya ni nacchatta yosomi bakkari suru kara
▶aa... entah kenapa aku jadi benci semuanya, karena kau berpaling-paling melulu

信号待ち 君の背中と さようなら
Shingou michi kimi no senaka to sayounara
▶di rambu jalan, selamat tinggal dengan punggungmu

あー。全部ここで言っておこう神様、この僕は
a-. zenbu koko de itte okou kamisama, kono boku wa
▶aa... katakan di sini semuanya Tuhan, aku ini...

愛する人さえこの手で殺めました
Aisuru hito sae kono te de ayamemashita.
▶bahkan dengan tangan ini telah membunuh orang yang kucintai




☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
*告白(Kokuhaku) : Pengakuan/Pernyataan.


Pertama denger lagu ini pengen ketawa xD selain cara Chizuru nyanyi lucu liriknya juga lucu. Harusnya sedihkan kalo ceritain pacar yang meninggal? Tapi di sini bahkan Chizuru nyanyinya kayak greget atau kepaksa gitu? Dan ternyata di akhir dia mengaku bahwa memang dia yang membunuh pacarnya (Pengakuan dosa).
Sepertinya karena gak mau berpisah dan ceweknya lirik-sana lirik sini mulu (genit).



Kanji + Romaji : Peffy (hiphopVOMIT)
Indo Trans : by me (RuKira)

Beri Credit/Sumber jika Repost!

No comments:

Post a Comment