Search + histats

Saturday, 9 July 2016

⏩ AKANE ⏪ REIGN Lyrics — Indonesian Translation / Kanji / Romaji


Lyric : Ikuma
Music : Ruizi
Single : AKANE
Year : 2016




Please don't cry anymore
▶kumohon jangan menangis lagi

I am always with you
▶aku selalu bersamamu

Please don't cry anymore anymore
▶kumohon jangan menangis lagi, lagi

茜色はさよならを告げ君を遠い所へと
Akaneiro wa sayonara o tsuge kimi o tooi tokoro e to
▶warna merah membara sampaikan selamat tinggal, padamu di tempat nan jauh

あの時君と陽が暮れるまで二人 空眺めていれたのなら きっと
Ano toki kimi to hi ga kureru made futari  sora nagameteireta no nara  kitto
▶saat itu jika ku pandangi langit berdua bersamamu sampai matahari tenggelam, pasti

「ねぇ もう少しだけ 君と居たいから』
"nee  mou sukoshi dake  kimi to itai kara"
▶"hei, sebentar lagi saja, karena aku ingin bersamamu"

なんて用意した決め台詞
Nante youi shita kimezerifu
▶benar-benar telah ku siapkan kata-kata slogan itu

結局 胸からは出ず 明日 また明日
Kekkyoku  mune kara wa dezu  ashita  mata ashita
▶pada akhirnya, dari hati tak keluar, besok... sampai jumpa lagi besok

気持ちばかり溜まってくよ
Kimochi bakari tamatteku yo
▶hanya terus mengumpulkan perasaan

溢れるのなら 早く溢れて 
Afureru no nara  hayaku afurete
▶jika meluap, cepatlah meluap

息も出来ない苦しくて痛い、、
Iki mo dekinai kurushikute itai,,
▶sampai bernafaspun tak bisa, sakitnya yang menyakitkan..

溢れるのなら届けたい届くかな、、早く溢れて
Afureru no nara todoketai todoku kana,, hayaku afurete
▶jika meluap, perasaan yang ingin tersampaikan ini mungkinkah kan sampai? cepatlah meluap

溢れるのなら 君に届け
Afureru no nara  kimi ni todoke
▶jika meluap, sampaikanlah padamu

茜色はさよならを告げ君を遠い所へと
Akaneiro wa sayonara o tsuge kimi o tooi tokoro e to
▶warna merah membara sampaikan selamat tinggal, padamu di tempat nan jauh

あの時君と陽が暮れるまで二人 空眺めていれたのなら きっと
Ano toki kimi to hi ga kureru made futari  sora nagameteireta no nara  kitto
▶saat itu jika ku pandangi langit berdua bersamamu sampai matahari tenggelam, pasti

小さなポッケにずっと 手をひそめたまま 
Chiisa na POKKE ni zutto  te o hisometa mama
▶kantong kecilku ini terus menerus menyembunyikan tangan

等身大の空勇気
Toushindai no kara yuuki
▶keberanian kosong yang sama besarnya (dengan kantong)

この手差し出して 夜空眺めたい
Kono te sashidashite  yozora nagametai
▶kuulurkan tangan ini、 ingin memandangi langit malam

いつか二人 大人になって
Itsuka futari  otona ni natte
▶suatu hari kita berdua kan menjadi dewasa

あの時はまだ 知らなかったよ
Ano toki wa mada  shiranakatta yo
▶saat itu masih tak kita tahu

あの時はまだ 後悔なんて 知らなかったよ
Ano toki wa mada  koukai nante  shiranakatta yo
▶saat itu apa kita kan menyesal atau tidak kita masih belum tahu

会えない時は名前を呼んで一人語りかけるよ
Aenai toki wa namae o yonde hitori katarikakeru yo
▶saat kita tak bisa bertemu, panggilah namaku! aku berbicara seorang diri

初めて君に贈る花束
Hajimete kimi ni okuru hanataba
▶buket bunga yang kukirim untukmu pertama kali

本当は君の喜ぶ顔が見たかった
Hontou wa kimi no yorokobu kao ga mitakatta
▶sesungguhnya aku ingin melihat wajah bahagiamu

Please don't cry anymore
▶kumohon jangan menangis lagi

I am always with you
▶aku selalu bersamamu

Please don't cry anymore anymore
▶kumohon jangan menangis lagi, lagi

溢れたのなら 溢れたのなら 君は今も、
Afureta no nara  afureta no nara  kimi wa ima mo
▶jika telah meluap, jika telah meluap, kau sekarang juga

夕暮れに染まる君が 昨日までの奇跡
Yuugure ni somaru kimi ga kinou made no kiseki
▶kau yang diwarnai oleh senja, adalah keajaibanku sampai kemarin

二度と会えないと分かってるなのに今更だね 溢れ
Nidoto aenai to wakatteru na noni imasara da ne  afure
▶padahal aku mengerti tak kan bisa bertemu denganmu untuk kedua kalinya, sekarang, setelah sekian lama akhirnya meluap

茜色はさよならを告げ君を遠い所へと
Akaneiro wa sayonara o tsuge kimi o tooi tokoro e to
▶warna merah membara sampaikan selamat tinggal, padamu di tempat nan jauh

あの時君と陽が暮れるまで二人 空眺めていれたのなら きっと
Ano toki kimi to hi ga kureru made futari  sora nagameteireta no nara  kitto
▶saat itu jika ku pandangi langit berdua bersamamu sampai matahari tenggelam, pasti





□□□□□□□□□□□□□□□□
*AKANE): warna merahnya orang marah, merah membara.

Saia pikir merah di sini ini waktu senja xD
Perpisahan di waktu senja.
"meluap" di sini air mata. Bahwa orang itu tak bisa mengutarakan perasaannya dengan jujur, dia merasa dirinya pengecut, padahal dia ingin menangis tapi tidak, mungkin karena gengsi masa cowok nangis xD




Kanji+ Romaji : Peffy (hiphopVOMIT)
Indonesian Translation : By me. (RuKira)

Beri Credit jika repost!

1 comment: