Search + histats

Sunday 10 July 2016

⏩ FREESIA no Saku Basho ⏪ A9 / Alicenine Lyrics — Indonesian Translation / Kanji / Romaji



Lyric : Show
Music : A9
Album : Ginga no Oto
Year : 2015





指の隙間から 解け 離れた
Yubi no sukima kara hodoke hanarate
▶dari celah jari-jari lepas dan menjauh

過去の温もりは 胸を焦がした
Kako no nukumori wa mune wo kogashita
▶kehangatan masa lalu membakar dadaku

忘れぬまま 時計は繰り返す
Wasurenu mama tokei wa kurikaesu
▶tetap tak kulupa, jam mengulang dan mengulang lagi

目覚めるのは 独りの朝
Mezameru no wa hitori no asa
▶yang bangun adalah pagi seorang diri

まだ 知らない物語の終わり
Mada shiranai monogatari no owari
▶masih belum tahu akhir dari dongeng

まだ 叫べと胸は高鳴るから
Mada sakebe to mune wa takanaru kara
▶karena masih saja dadaku berdetak dengan kencang dan berteriak

痛みを知らない 白無垢の花のよう
Itami wo shiranai shiromuku no hanano you ni
▶seperti bunga di kimono putih yang tak kenal rasa sakit

淀まぬように 有りのままでいい
Yodomanu you ni ari no mama de ii
▶agar kau tak bimbang, tidak apa-apa menjadi dirimu apa adanya

貴方と夢見た 明日へ
Anata to yume mita asu e
▶untuk hari esok yang kumimpikan bersamamu

Reality is... you're no longer here
▶kenyataannya adalah... kau tak lagi di sini

I wake up from my slumber, tears in my eyes
▶aku bangun dari tidurku, air mata di kedua mataku

Trying to imagine what you wished for
▶berusaha membayangkan apa yang kau inginkan

But it's too late now you're so far away
▶tapi sudah terlambat, sekarang kau begitu jauh

揺らぐ陽炎が 永遠を奪った
Yuragu kagerou ga towa* wo ubatta
▶kabut panas berayun-ayun merampas keabadian

忘れぬまま 時計は繰り返す
Wasurenu mama tokei wa kurikaesu
▶tetap tak kulupa, jam mengulang dan mengulang lagi

目覚めるのは 二人の夢
Mezameru no wa futari no yume
▶yang bangun adalah mimpi kita berdua

まだ 知らない物語の終わり
Mada shiranai monogatari no owari
▶masih belum tahu akhir dari dongeng

まだ 心は抱きしめられたまま
Mada kokoro wa dakishimerareta mama
▶masih saja hati ini tetap dipeluk

痛みを知らない 白無垢の花のよう
Itami wo shiranai shiromuku no hanano you ni
▶seperti bunga di kimono putih yang tak kenal rasa sakit

枯れないように 雨を求めよう
Karenai you ni ame wo motomeyou
▶agar tak layu, mari kita mencari hujan

貴方が目指していた 明日へ
Anata ga mezashiteita asu e
▶ke hari esok yang kau tuju

いま 強く 咲き誇る
Ima tsuyoku sakihokoru
▶sekarang akan mekar melimpah dengan kuat

Radiant flowers, blooming in glory願いに咲く想い
Radiant flowers, blooming in glory negai ni saku omoi
▶bunga-bunga yang berseri, bermekaran dalam kejayaan. perasaan yang mekar dalam doa

只、強く 此処に在れ
Tada, tsuyoku koko ni are
▶hanya, berada di sinilah dengan kuat!

Where the flowers bloom, there's hope in my heart光を集めて
Where the flowers bloom, there's hope in my heart hikari wo motomete
▶dimana bunga-bunga mekar, ada harapan dalam hatiku, mencari cahaya

Radiant flowers, blooming in glory
▶bunga-bunga yang berseri bermekaran dalam kejayaan

Where the flowers bloom, there's hope in my heart
▶dimana bunga-bunga mekar, ada harapan dalam hatiku.




🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
*フリージアの咲く場所 (Freesia no saku basho) : Tempat mekar bunga freesia.

Dalam bahasa bunga freesia berarti kekanak-kanakan. Tapi apa ada hubungannya dengan ini? xDa




Kanji + Romaji : jpopasia.com
Indo trans : by me (RuKira)


Beri Credit/Sumber jika repost

No comments:

Post a Comment