Lyric : Maki
Music : Maki+Shin
Album : ALSDEAD
Year : 2010
風が止んで夢のように透き通った午後に君は
Kaze ga yande yume no you ni sukitootta gogo ni kimi wa
▶angin berhenti, seperti mimpi, pada sore yang transparan kau...
儚く散る花びらの様に雫を受けていた
Hakanaku chiru hanabira no you ni shizuku o uketeita
▶seperti kelopak bunga yang gugur dengan singkat, aku menerima tetesan hujan
Rhyme with my empty heart
▶berirama bersama hati kosongku
灰色の世界は矛盾だらけで
Haiiro no sekai wa mujun darake de
▶dunia abu-abu yang dilumuri ketidak konsekuenan
Same old brand new end
▶nama baru sebuah akhir yang sama lamanya
君との未来を思う度に
Kimi to no mirai o omou tabi ni
▶setiap kali aku memikirkan masa depan bersamamu
隠していた傷跡が 薄れていくから
Kakushiteita kizuato ga usureteyuku kara
▶karena menipiskan bekas luka yang kusembunyikan
枯れるまで…いつも僕のそばにいて
Kareru made... itsumo boku no soba ni ite
▶sampai ku layu... kumohon selalu berada di sampingku
いつまでも消え失せぬ思い出が 優しさを雲にして
Itsu made mo kieusenu omoide ga yasashisa o kumo ni shite
▶sampai kapanpun, kenangan yang tak kan hilang ini mengabuti kelembutanmu
いくつもの出会いと別れに今 降り続く
Ikutsu mono deai to wakare ni ima furitsudzuku
▶dalam berapa banyaknya perpisahan dan pertemuan, sekarang terus turun
虹色の雨の中を あてもなく彷徨う
Nijiiro no ame no naka o ate mo naku samayou
▶dalam hujan warna pelangi, ku tersesat tanpa tujuan
I cry like a June bride
▶aku menangis seperti seorang mempelai wanita bulan juni
並木道で二人肩を並べて
Namiki michi de futari kata o narabete
▶di jalan dengan pepohonan di pinggirnya, kita sejajarkan bahu kita berdua
You give me something Blue
▶kau memberiku sesuatu yang "biru"
雨のメロディは切なさだけ残して
Ame no MERODI wa setsunasa dake nokoshite
▶irama hujan hanya menyisakan kepedihan
静寂を連れてくるから
Seijaku o tsurete kuru kara
▶karena membawa kesunyian untukku
終らない時を 胸に響かせて
Owaranai toki o mune ni hibikasete
▶menggemakan saat-saat tanpa akhir di dadaku
哀しみもこの胸の痛みも
Kanashimi mo kono mune no itami mo
▶kesedihan juga rasa sakit di dada ini
まだ辛すぎる過去も
Mada tsurasugiru kako mo
▶juga masa lalu masih terlalu pedih
雨は全てを包んで 虹と成る
Ame wa subete o tsutsunde niji to naru
▶hujan menyelimuti semuanya, menjadi pelangi
いつまでも消え失せぬ思い出が 優しさを雲にして
Itsu made mo kieusenu omoide ga yasashisa o kumo ni shite
▶sampai kapanpun, kenangan yang tak kan hilang ini mengabuti kelembutanmu
いくつもの出会いと別れに今 降り続く
Ikutsu mono deai to wakare ni ima furitsudzuku
▶dalam berapa banyaknya perpisahan dan pertemuan, sekarang terus turun
虹色の雨の中を あてもなく彷徨う
Nijiiro no ame no naka o ate mo naku samayou
▶dalam hujan warna pelangi, ku tersesat tanpa tujuan
君との日々を想って また涙を流す
Kimi to no hibi o omotte mata namida o nagasu
▶memikirkan hari-hari bersamamu, mengalirkan air mataku lagi
透き通ったあの時間は
Kaze ga yande yume no you ni sukitootta ano jikan wa
▶angin berhenti, seperti mimpi , waktu itu yang menjadi transparan...
色褪せず…永遠にずっと
Iroasezu... eien ni zutto
▶tak kan luntur warnanya... abadi selamanya...
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
*虹色の雨 (Nijiiro no Ame)— Hujan warna pelangi.
Kanji+Romaji : Peffy (hiphopVOMIT)
Indo Trans : by me (RuKira)
Beri Credit jika repost!
Music : Maki+Shin
Album : ALSDEAD
Year : 2010
風が止んで夢のように透き通った午後に君は
Kaze ga yande yume no you ni sukitootta gogo ni kimi wa
▶angin berhenti, seperti mimpi, pada sore yang transparan kau...
儚く散る花びらの様に雫を受けていた
Hakanaku chiru hanabira no you ni shizuku o uketeita
▶seperti kelopak bunga yang gugur dengan singkat, aku menerima tetesan hujan
Rhyme with my empty heart
▶berirama bersama hati kosongku
灰色の世界は矛盾だらけで
Haiiro no sekai wa mujun darake de
▶dunia abu-abu yang dilumuri ketidak konsekuenan
Same old brand new end
▶nama baru sebuah akhir yang sama lamanya
君との未来を思う度に
Kimi to no mirai o omou tabi ni
▶setiap kali aku memikirkan masa depan bersamamu
隠していた傷跡が 薄れていくから
Kakushiteita kizuato ga usureteyuku kara
▶karena menipiskan bekas luka yang kusembunyikan
枯れるまで…いつも僕のそばにいて
Kareru made... itsumo boku no soba ni ite
▶sampai ku layu... kumohon selalu berada di sampingku
いつまでも消え失せぬ思い出が 優しさを雲にして
Itsu made mo kieusenu omoide ga yasashisa o kumo ni shite
▶sampai kapanpun, kenangan yang tak kan hilang ini mengabuti kelembutanmu
いくつもの出会いと別れに今 降り続く
Ikutsu mono deai to wakare ni ima furitsudzuku
▶dalam berapa banyaknya perpisahan dan pertemuan, sekarang terus turun
虹色の雨の中を あてもなく彷徨う
Nijiiro no ame no naka o ate mo naku samayou
▶dalam hujan warna pelangi, ku tersesat tanpa tujuan
I cry like a June bride
▶aku menangis seperti seorang mempelai wanita bulan juni
並木道で二人肩を並べて
Namiki michi de futari kata o narabete
▶di jalan dengan pepohonan di pinggirnya, kita sejajarkan bahu kita berdua
You give me something Blue
▶kau memberiku sesuatu yang "biru"
雨のメロディは切なさだけ残して
Ame no MERODI wa setsunasa dake nokoshite
▶irama hujan hanya menyisakan kepedihan
静寂を連れてくるから
Seijaku o tsurete kuru kara
▶karena membawa kesunyian untukku
終らない時を 胸に響かせて
Owaranai toki o mune ni hibikasete
▶menggemakan saat-saat tanpa akhir di dadaku
哀しみもこの胸の痛みも
Kanashimi mo kono mune no itami mo
▶kesedihan juga rasa sakit di dada ini
まだ辛すぎる過去も
Mada tsurasugiru kako mo
▶juga masa lalu masih terlalu pedih
雨は全てを包んで 虹と成る
Ame wa subete o tsutsunde niji to naru
▶hujan menyelimuti semuanya, menjadi pelangi
いつまでも消え失せぬ思い出が 優しさを雲にして
Itsu made mo kieusenu omoide ga yasashisa o kumo ni shite
▶sampai kapanpun, kenangan yang tak kan hilang ini mengabuti kelembutanmu
いくつもの出会いと別れに今 降り続く
Ikutsu mono deai to wakare ni ima furitsudzuku
▶dalam berapa banyaknya perpisahan dan pertemuan, sekarang terus turun
虹色の雨の中を あてもなく彷徨う
Nijiiro no ame no naka o ate mo naku samayou
▶dalam hujan warna pelangi, ku tersesat tanpa tujuan
君との日々を想って また涙を流す
Kimi to no hibi o omotte mata namida o nagasu
▶memikirkan hari-hari bersamamu, mengalirkan air mataku lagi
透き通ったあの時間は
Kaze ga yande yume no you ni sukitootta ano jikan wa
▶angin berhenti, seperti mimpi , waktu itu yang menjadi transparan...
色褪せず…永遠にずっと
Iroasezu... eien ni zutto
▶tak kan luntur warnanya... abadi selamanya...
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
*虹色の雨 (Nijiiro no Ame)— Hujan warna pelangi.
Kanji+Romaji : Peffy (hiphopVOMIT)
Indo Trans : by me (RuKira)
Beri Credit jika repost!
No comments:
Post a Comment