Lyric : Karma
Music : Eve
Album : Omajinai
Year : 2015
好き 嫌い ひらり好き 嫌い ひらり
(Suki kirai hirari suki kirai hirari)
▶"suka benci" dengan cepat, "suka benci" dengan cepat
気付けば君の事を
Kizukeba kimi no koto o
▶kalau dipikir-pikir, hal tentangmu
好き 嫌い ひらり好き 嫌い ひらり
(Suki kirai hirari suki kirai hirari)
▶"suka benci" dengan cepat, "suka benci" dengan cepat
気にして花占い
Ki ni shite hanauranai*
▶yang ku khawatirkan dalam ramalan bunga*
My love reach yourself. My love reach yourself.
▶cintaku mencapai dirimu. cintaku mencapai dirimu.
孤独妄想束縛現実
Kodoku mousou sokubaku genjitsu
▶Kesendirian, khayalan, belenggu, kenyataan
My love reach yourself. My love reach yourself.
▶cintaku mencapai dirimu. cintaku mencapai dirimu.
欠落密室
Ketsuraku misshitsu
▶kau adalah ruang yang tak bisa kumasuki yang hilang
好き 嫌い ひらり好き 嫌い ひらり
(Suki kirai hirari suki kirai hirari)
▶"suka benci" dengan cepat, "suka benci" dengan cepat
寝ても覚めても君が
Netemo sametemo kimi ga
▶baik tidur maupun bangun, kau...
好き 嫌い ひらり好き 嫌い ひらり
(Suki kirai hirari suki kirai hirari)
▶"suka benci" dengan cepat, "suka benci" dengan cepat
頭から離れない
Atama kara hanarenai
▶tak bisa lepas dari kepalaku
想いは邪魔になって何度も諦めたよ
Omoi wa jama ni natte nandomo akirameta yo
▶perasaan ini menggangguku berapa kalipun aku telah menyerah
それでも君の事を追い掛けてしまう
Sore demo kimi no koto o oikakete shimau
▶meski begitu tanpa sadar aku mengejarmu
『好きだよ。』声に出せない分かってるから
"suki dayo." koe ni dasenai wakatteru kara
▶"aku menyukaimu." tak bisa keluar lewat suara, karenanya aku mengerti
『好きだよ。』声に出したら
"suki dayo." koe ni dashitara
▶"aku menyukaimu." kalau saja keluar lewat suara
散ってしまう恋だから
Chitte shimau koi da kara
▶cinta ini akan berserakan
今日も明日も君に『片想い』
Kyou mo asu mo kimi ni "kataomoi"
▶baik hari ini maupun besok, "cinta ini bertepuk sebelah tangan" padamu
My love reach yourself. My love reach yourself.
▶cintaku mencapai dirimu. cintaku mencapai dirimu.
花弁の予感
Hanabira no yokan
▶firasat kelopak bunga
My love reach yourself. My love reach yourself.
▶cintaku mencapai dirimu. cintaku mencapai dirimu.
無口な結末
Mukuchi na ketsumatsu
▶akhir kesimpulan yang membisu
(Only you.)
▶hanya kau..
想いは重くなって何度も傷付けたよ
Omoi wa omoku natte nandomo kizutsuketa yo
▶perasaan ini membebaniku berapa kalipun kau telah menyakitiku
どれだけ深くしても君に届かない
Dore dake fukaku shite mo kimi ni todokanai
▶berapa lama pun mendalaminya, tak akan sampai padamu
『ごめんね。』あの子が君の隣で笑う
"gomen ne." ano ko ga kimi no tonari de warau
▶"maaf ya." anak itu tertawa di sampingmu
『ごめんね。』あの子が憎い消えて欲しい
"gomen ne." ano ko ga nikui kiete hoshii
▶"maaf ya." anak itu menjijikan aku ingin dia lenyap
"『好きだよ。』声に出せない分かってるから
"suki dayo." koe ni dasenai wakatteru kara
▶"aku menyukaimu." tak bisa keluar lewat suara, karenanya aku mengerti
『好きだよ。』声に出したら
"suki dayo." koe ni dashitara
▶"aku menyukaimu." kalau saja keluar lewat suara
散ってしまう恋だから
Chitte shimau koi da kara
▶cinta ini akan berserakan
君が君が君が『×××』
Kimi ga kimi ga kimi ga "hoshii"
▶"aku ingin" kau kau kau
今日も明日も独り
Kyou mo asu mo hitori "omajinai"
▶baik hari ini maupun esok aku sendiri
『御呪い』
"Omajinai.."*
▶abrakadabra!
『私だけを見て…。』
"watashi dake o mite...."
▶"lihatlah hanya aku saja..!!"
My curse reach yourself
▶kutukanku sampai padamu
☆☆☆◆☆☆☆◆☆☆☆◆☆☆☆
*片想い(Kataomoi) : Cinta bertepuk sebelah tangan.
*Hanauranai (花占い): ramalan bunga (dimana kita memetik kelopak bunga satu persatu untuk memutuskan sesuatu yang tidak bisa kita putuskan, dan kelopak terakhir yang tersisa adalah jawabannya) Secara keseluruhan dalam lirik ini, si "aku" diceritakan sedang melakukan ramalan bunga dengan "suka atau benci" (lihat pv-nya XD)
*"anak itu" di sini berarti laki-laki yang cewek itu pilih atau pacarnya.
*"Omajinai" adalah kata yang diucapkan sebelum menggunakan kekuatan sihir, kalau kita biasanya "abrakadabra" atau "bismillah" dor! xD kalau di Jepang "omajinai"
Tapi Omajinai juga bisa berarti "jimat keberuntungan"
Dalam EP Omajinai berisi 4 lagu ini, menceritakan hal yang sama. Jadi seperti cerita pendek yang bersekuel-sekuel. Saia akan coba translate semua lagunya.
Meski tahun ini AvelCain disband, anggaplah tribute xD
Kanji+Romaji : Peffy (hiphopVOMIT) booklet scan by @Seimeisen
Indo Trans : by me (RuKira)
Beri Credit jika repost!
Music : Eve
Album : Omajinai
Year : 2015
好き 嫌い ひらり好き 嫌い ひらり
(Suki kirai hirari suki kirai hirari)
▶"suka benci" dengan cepat, "suka benci" dengan cepat
気付けば君の事を
Kizukeba kimi no koto o
▶kalau dipikir-pikir, hal tentangmu
好き 嫌い ひらり好き 嫌い ひらり
(Suki kirai hirari suki kirai hirari)
▶"suka benci" dengan cepat, "suka benci" dengan cepat
気にして花占い
Ki ni shite hanauranai*
▶yang ku khawatirkan dalam ramalan bunga*
My love reach yourself. My love reach yourself.
▶cintaku mencapai dirimu. cintaku mencapai dirimu.
孤独妄想束縛現実
Kodoku mousou sokubaku genjitsu
▶Kesendirian, khayalan, belenggu, kenyataan
My love reach yourself. My love reach yourself.
▶cintaku mencapai dirimu. cintaku mencapai dirimu.
欠落密室
Ketsuraku misshitsu
▶kau adalah ruang yang tak bisa kumasuki yang hilang
好き 嫌い ひらり好き 嫌い ひらり
(Suki kirai hirari suki kirai hirari)
▶"suka benci" dengan cepat, "suka benci" dengan cepat
寝ても覚めても君が
Netemo sametemo kimi ga
▶baik tidur maupun bangun, kau...
好き 嫌い ひらり好き 嫌い ひらり
(Suki kirai hirari suki kirai hirari)
▶"suka benci" dengan cepat, "suka benci" dengan cepat
頭から離れない
Atama kara hanarenai
▶tak bisa lepas dari kepalaku
想いは邪魔になって何度も諦めたよ
Omoi wa jama ni natte nandomo akirameta yo
▶perasaan ini menggangguku berapa kalipun aku telah menyerah
それでも君の事を追い掛けてしまう
Sore demo kimi no koto o oikakete shimau
▶meski begitu tanpa sadar aku mengejarmu
『好きだよ。』声に出せない分かってるから
"suki dayo." koe ni dasenai wakatteru kara
▶"aku menyukaimu." tak bisa keluar lewat suara, karenanya aku mengerti
『好きだよ。』声に出したら
"suki dayo." koe ni dashitara
▶"aku menyukaimu." kalau saja keluar lewat suara
散ってしまう恋だから
Chitte shimau koi da kara
▶cinta ini akan berserakan
今日も明日も君に『片想い』
Kyou mo asu mo kimi ni "kataomoi"
▶baik hari ini maupun besok, "cinta ini bertepuk sebelah tangan" padamu
My love reach yourself. My love reach yourself.
▶cintaku mencapai dirimu. cintaku mencapai dirimu.
花弁の予感
Hanabira no yokan
▶firasat kelopak bunga
My love reach yourself. My love reach yourself.
▶cintaku mencapai dirimu. cintaku mencapai dirimu.
無口な結末
Mukuchi na ketsumatsu
▶akhir kesimpulan yang membisu
(Only you.)
▶hanya kau..
想いは重くなって何度も傷付けたよ
Omoi wa omoku natte nandomo kizutsuketa yo
▶perasaan ini membebaniku berapa kalipun kau telah menyakitiku
どれだけ深くしても君に届かない
Dore dake fukaku shite mo kimi ni todokanai
▶berapa lama pun mendalaminya, tak akan sampai padamu
『ごめんね。』あの子が君の隣で笑う
"gomen ne." ano ko ga kimi no tonari de warau
▶"maaf ya." anak itu tertawa di sampingmu
『ごめんね。』あの子が憎い消えて欲しい
"gomen ne." ano ko ga nikui kiete hoshii
▶"maaf ya." anak itu menjijikan aku ingin dia lenyap
"『好きだよ。』声に出せない分かってるから
"suki dayo." koe ni dasenai wakatteru kara
▶"aku menyukaimu." tak bisa keluar lewat suara, karenanya aku mengerti
『好きだよ。』声に出したら
"suki dayo." koe ni dashitara
▶"aku menyukaimu." kalau saja keluar lewat suara
散ってしまう恋だから
Chitte shimau koi da kara
▶cinta ini akan berserakan
君が君が君が『×××』
Kimi ga kimi ga kimi ga "hoshii"
▶"aku ingin" kau kau kau
今日も明日も独り
Kyou mo asu mo hitori "omajinai"
▶baik hari ini maupun esok aku sendiri
『御呪い』
"Omajinai.."*
▶abrakadabra!
『私だけを見て…。』
"watashi dake o mite...."
▶"lihatlah hanya aku saja..!!"
My curse reach yourself
▶kutukanku sampai padamu
☆☆☆◆☆☆☆◆☆☆☆◆☆☆☆
*片想い(Kataomoi) : Cinta bertepuk sebelah tangan.
*Hanauranai (花占い): ramalan bunga (dimana kita memetik kelopak bunga satu persatu untuk memutuskan sesuatu yang tidak bisa kita putuskan, dan kelopak terakhir yang tersisa adalah jawabannya) Secara keseluruhan dalam lirik ini, si "aku" diceritakan sedang melakukan ramalan bunga dengan "suka atau benci" (lihat pv-nya XD)
*"anak itu" di sini berarti laki-laki yang cewek itu pilih atau pacarnya.
*"Omajinai" adalah kata yang diucapkan sebelum menggunakan kekuatan sihir, kalau kita biasanya "abrakadabra" atau "bismillah" dor! xD kalau di Jepang "omajinai"
Tapi Omajinai juga bisa berarti "jimat keberuntungan"
Dalam EP Omajinai berisi 4 lagu ini, menceritakan hal yang sama. Jadi seperti cerita pendek yang bersekuel-sekuel. Saia akan coba translate semua lagunya.
Meski tahun ini AvelCain disband, anggaplah tribute xD
Kanji+Romaji : Peffy (hiphopVOMIT) booklet scan by @Seimeisen
Indo Trans : by me (RuKira)
Beri Credit jika repost!
No comments:
Post a Comment