Search + histats

Saturday, 9 July 2016

⏩ Sakura SACRAMENT ⏪ DIAURA Lyrics — Indonesian Translation / Kanji / Romaji

 
Lyric : Yo-Ka
Music : Kei
Single : RUIN
Year : 2015




四月終わりの雨はこの身を散らし吹き荒ぶるよ
Shigatsu owari no ame wa kono mi o chirashi fukisusaburu yo
▶hujan akhir april, memukul dengan keras dan menghancurkan tubuh ini

街を見下ろすこの丘でもう幾つの春を見て
Machi o miorosu kono oka de mou ikutsu no haru o mite
▶kutunduki jalan, sudah berapa kali kita lihat musim semi di bukit ini

幾つ笑顔を幾つ涙を刻み込めたでしょうか
Ikutsu egao o ikutsu namida o kizamikometa deshou ka
▶berapa banyak senyuman, berapa banyak air mata yang telah kita ukir?

変わりゆくことは必然と残酷を伴いながら
Kawariyuku koto wa hitsuzen to zankoku o tomonai nagara
▶hal yang kian berubah tak kan bisa dihindari, sambil mengikuti kekejam

命燃やし明日の空を睨む
Inochi moyashi asu no sora o niramu
▶ku tatap tajam langit esok yang terbakar oleh kehidupan

揺らいで揺らいで最後の風の中で確かに芽生えた
Yuraide yuraide saigo no kaze no naka de tashika ni mebaeta
▶berayun-ayun, pasti telah bersemi di dalam angin terakhir

記憶を静かに静かに空へと流していく
Kioku o shizuka ni shizuka ni sora e to nagashiteyuku
▶mengalirkan ingatan ke langit dengan diam-diam

未だ見ぬ君の為に
Mada minu kimi no tame ni
▶demi dirimu yang belum juga terlihat

四月終わりの雨は冷たく心抉り出す
Shigatsu owari no ame wa tsumetaku kokoro eguridasu
▶hujan akhir april, mulai menggali hatiku dengan dinginnya

二度と同じ「今」を生きられないように
Nidoto onaji "ima" o ikirarenai you ni
▶berharap tak menjalani "saat ini" yang sama untuk kedua kalinya

後悔という痛む思いを与えられたのだろう
Koukai to iu itamu omoi o ataerareta no darou
▶aku telah dihadiahi perasaan sakit ini yang disebut dengan penyesalan kan?

揺らいで揺らいで最後の風の中で確かに芽生えた
Yuraide yuraide saigo no kaze no naka de tashika ni mebaeta
▶berayun-ayun, pasti telah bersemi di dalam angin terakhir

記憶を静かに静かに空へと流していく
Kioku o shizuka ni shizuka ni sora e to nagashiteyuku
▶mengalirkan ingatan ke langit dengan diam-diam

未だ見ぬ君の為に
Mada minu kimi no tame ni
▶demi dirimu yang belum juga terlihat

桜舞い散る 思い出の場面に
Sakura maichiru omoide no bamen ni
▶sakura berguguran, dengan bersettingkan kenangan

立ち止まったまま それでも季節は流れていく
Tachidomatta mama sore demo kisetsu wa nagareteyuku
▶aku masih berdiam diri, meski tetap saja musim mengalir begitu saja

会いたくて会いたくて桜の丘で今も待ち続けている
Aitakute aitakute sakura no oka de ima mo machitsudzuketeiru
▶aku merindukanmu, merindukanmu, di bukit sakura sekarapun aku terus menunggumu

あなたの迷いが痛みがいつか身を結ぶように
Anata no mayoi ga itami ga itsuka mi o musubu you ni
▶keraguan juga rasa sakitmu, kuharap suatu hari nanti mengikat tubuhku*

花弁散らす涙
Hanabira chirasu namida
▶kelopak bunga air mata yang berserakan

揺らいで揺らいで最後の風の中で記憶よ永遠に
Yuraide yuraide saigo no kaze no naka de kioku yo eien ni
▶berayun-ayun ingatan dalam angin terakhir, dengan abadi

桜舞い散る 思い出の場面に
Sakura maichiru omoide no bamen ni
▶sakura berguguran, dengan bersettingkan kenangan

立ち止まったまま それでも季節は流れていく
Tachidomatta mama sore demo kisetsu wa nagareteyuku
▶aku masih berdiam diri, meski tetap saja musim mengalir begitu saja

四月終わりの雨は優しく心包み込む
Shigatsu owari no ame wa yasashiku kokoro tsutsumikomu
▶hujan akhir april, menyelimuti hatiku dengan lembutnya





🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
*桜サクラメント (Sakura Sacrament):  Sakramen Sakura.
(yang gak ngerti Sakramen, ggrks! (ググれ、かす!)xD cari sendiri di si mbah yo!)

*oh ya "mengikat tubuhku" di sini maksudnya terhubung dengan tubuhku atau biar sama-sama merasakannya.




Kanji : Rocklyric.jp
Romaji : Peffy (hiphopVOMIT)
Indonesian Translation : by me. (RuKira)

Beri Credit jika repost!!

No comments:

Post a Comment