Search + histats

Tuesday, 21 February 2012

“ Saikai “, Lyrics by Girugamesh [ indonesian translation ]


Lyrics : Satoshi
Arranged : girugamesh
Album : GO
Year : 2011





Itsuka mata aeru nara, ima kimi to yakusoku wo shiyou ka
---jika saja kita bisa bertemu lagi suatu hari, sekarang aku coba berjanji padamu

Yuruginai omoi tooshi tsuzuke, itsu made mo koko ni iru yo
---meneruskan keteguhan perasaan,  sampai kapanpun aku ada di sini

Dakara mayoisouna toki, sukoshi dake omoidashite mita ne
---jadi saat kau merasa bingung, sedikit saja mulailah mengenang

Issho ni mita keshiki butsukari ai, sunao ni nareta ano hi
---pemandangan yang kita lihat saat kita saling bertemu,  membuat kita bertahan hari itu

Ima wa tada tsurai kedo, saigo ni kimi e tsugeyou
---meski sekarang hanya ada rasa sakit, terakhir kalinya kukatakan padamu

Me no mae no wakare wo kanashimu yori
---daripada menangisi perpisahan di depan mata kita

Saikai wo egaki waraou
---mari tertawa gambarkan pertemuan kita kembali

Naite naite nakitsukare nara, soko kara korekara ga hajimeru
---menagis..menangis jika kau lelah menangis, dari sana sekarang kita memulai

shiawase to yoberu hibi wo ima bokura
---berbahagialah dan sekarang kita bisa memanggil hari -hari

Sorezore no me ni yakitsuke
---yang membakar setiap mata

kokoro kara wakariaeta kono basho de
--- dari hati kita bisa saling mengerti, di tempat ini

Itsuka mata kimi to aitai
---aku ingin bertemu denganmu lagi suatu hari nanti

sukoshi furubita kioku, mune no oku yasashiku shimetsukeru
---kenangan yang sedikit bergetar, dengan lembut membasahi bagian dalam dada

Tada muchuu ni natte kakenuketeta takusan no omoide tachi wo~
---hanya menjadi kabut melesat melewati banyak kenangan-kenangan 

Wo~ sasaetekureta yasashisa mo
---bahkan kelembutan yang menopangku

Hitsuyoutoshite kureta koto wasurenai yo
---yang kau beri begitu kubutuhkan, tak kan kulupa!

Nagedashitaku natta toki mo mae wo ima mukete iru no mo
---bahkan ketika aku menjadi terbuang, sekarang aku punya arah di depanku

Kimi ga ita kara
---karena ada kau

Kiete yuku chiisana omoide tachi wa yagate senaka wo oshite
---kenangan kenangan kecil telah lenyap, memaksaku segera memunggungimu

Soko made mo tsuzuite yuku kono michi wo
---meski sampai di sana jalan ini terus berlanjut

Aruki bokura wa ikiteku
---berjalan kita menjalani kehidupan

Furedashite iro wo tachi, Sono yubi e azayaka ni
---kutegakkan warna yang mulai kusentuh, dalam jelasnya jari-jari itu

Saikai wo negatta kimi wa
---mengharapkan pertemuan kembali denganmu.

Arukidasu
---kita mulai berjalan




****************************************

Saikai : Pertemuan kembali 再開atau memulai kembali 再会O.O *plak!
Kanji yang mana yang digunakan?? XDa *plak lagi*
Tapi saia pakai yang pertemuan kembali, karena dalam liriknya terlihat seperti lagu perpisahan begitu XD saat berpisah mana mungkin berpikir untuk memulai kembali saat itu juga wkwk

Me no mae no wakare wo kanashimu yori“, kanashimu (bersedih) di sini saia artikan menangisi (supaya lebih terdengar enak wwkwk) daripada ‘menyedihi perpisahan’ XDD kan  kurang sreg wkwk

Furedashite iro wo tachi“, untuk baris ini saia yakin mungkin saia keliru wkwk..XD
gomen sebelumnya, saia tidak cukup percaya diri karena tidak ada referensi kanji maupun ET untuk lagu ini haha jadi jika ada yang punya dan ternyata ini banyak yang keliru silahkan beritahu saia (^_^)

(--__--)d baiklah! Saia suka lagu ini DDDDDDX *nangis dulu*
lagu-lagu ballad yang di bawain Satoshi selalu bring a tears, suara na itu cocok banget bawain lagu-lagu kayak gini. *nangis lagi*

Ah iya sekarang kita menelaah *jiakh* hahahha pasti udah pada bisa nebak kan?? XDa
Kalo menurut saia ini kayak lagu sebuah perpisahan yang terpaksa, karena suatu keadaan membuat mereka harus berpisah. Dan mungkin si ‘kau’ yang memutuskan si ‘aku’ padahal mereka masih saling mengasihi.
Entah kenapa, secara pribadi saia bayanginnya si ‘kau’ (cewek) di sini meminta berpisah pada si ‘aku’ (cowok) sambil menangis nangis karena dia dijodohkan oleh orang tuanya wakak *kayak esteh 2 gelas* #abaikan

Yang pasti mungkin dengan alasan yang lebih elit lah, mungkin karena cewek na sakit *eaaaa ngarang banget XD* atau karena ia harus pergi jauh? Dan si cowok menerima perpisahan itu, dia mencoba mengerti cewek na meski dia masih sayang hhe… dan jika memang jodoh mereka pasti kembali bersama kan XD dan cowokna berharap begitu  *SAIKAI* (itu yang ada di pikiran saia lho ya XD)

Ah satu lagi…. (--___--)b minna saia CEWEK!!!
Tolong jangan berekspresi seperti *(O.O)* saat saia katakan saia cewek DX *terluka*


Req by : Rahmat Gazerock [fb]


Romaji : Rahmat Gazerock ( saia tidak tahu beliau dapet dari mana wkwk XDDD  ada beberapa kata yang saia rubah, jika ternyata saia salah silahkan dikoreksi lagi ^^)
Indonesian : by me ( Rukira Matsunori )

Give Credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.comx



3 comments:

  1. ketemu :o
    thx liriknya ^^
    pantesan pas denger ne lagu bawaannya nagis mulu
    rupanya liriknya dalem amat yah T___T

    ReplyDelete