Lyrics : Ruki
arranged : the GazettE
Single : Guren
Year : 2008
Mazariau iro ni mita, kodoku no e ga
---melihat campuran warna lukisan kesepian
Me no mae de tokete yuku, kiyou ni kara o nuide
---luntur di depan mataku, lepas dari kemahiran
Tarenagashi no risoukyou ni odorasareru
---bergantung pada rasa kagum kecocokan
Zugai no naka BARANSU mo torezu
---bahkan aku tak bisa seimbang dalam ilustrasi
(nani ka ga waratte) Yugami nde yuku (nani ka ga waratte) nakushinagara...
---(sesuatu telah tertawa) aku mulai membungkuk (sesuatu telah tertawa) sambil tersesat..
karamaru ito ni kubi o azukeru
---aku mempercayakan leher ini pada benang kusut
Affection on the surface, peel off pretence!
Afeksi pada permukaan, mengupas kepura-puraan.
Hagashita shuuchi shin ni yotte
---sudah siap melepaskan pikiran malu
Monzetsu suru sono kao wa shinsou ni yugamu
---wajah itu merunduk, membungkuk pada kebenaran
(nani ka ga waratte) Kazari ageru (nani ka ga waratte) sono hi aijou
---(sesuatu telah tertawa) menghiasi (sesuatu telah tertawa) perasaanku hari itu
Hakike o sasou fukai na sonzai
---meminta untuk muntah, keberadaan yang tak menyenangkan
Affection on the surface, peel off pretence!
---afeksi pada permukaan, mengupas kepura-puraan!
Nobasu te o tsukami kirezu, omoi ga chiri
---aku tak mampu meraih uluran tangan, pikiranku berantakan
Mazariau no aseta hi wa sono e o nagame karete yuku
---dalam campuran yang telah pudar. Hari aku memandang lukisan itu layu
Kakageta yume sae nugisaru kimi yo
---bahkan mimpi dicetak melenyapkanku
You are in a part of the gear
---kau adalah bagian dalam peralatan (roda gigi?)
Yagate nodo ni tsumaru nani ka ni furue dasu
---hampir tersumbat dikerongkongan, ada sesuatu yang gemetar
Ataerareta hikari o kage da to shiru
---dan aku tau bayangan yang diberikan cahaya
Kudakechitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri
---aoki hari itu telah hancur membebani tidurku
Nani mo sukuenu to shiri midareru
---apapun tak bisa menyelamatkanku dan aku tau kebingunganku
Affection on the surface, peel off pretence!
---afeksi pada permukaan, mengupas kepura-puraan
Fui ni nagasarete yuku yume o mite
---tiba tiba aku terhanyut melihat mimpi
Osae tsuzuketeta no ni (an error is deep) Imasara (an error is deep)
---walau terus terhimpit (suatu kesalahan yang dalam) setelah begitu lama (suatu kesalahan yang dalam)
Afurenu (an error is deep) namida de wa
---tak bisa mengalir (suatu kesalahan yang dalam) air mataku..
Nobasu te o tsukami kirezu, omoi ga chiri
---aku tak mampu meraih uluran tangan
Mazariau no aseta hi wa sono e o nagame karete yuku
---pikiranku berantakan dalam campuran yang telah pudar. Hari aku memandang lukisan itu layu
Hagareru koe sae mou kikoenai
---sekalipun suaraku sudah lepas tak bisa terdengar lagi
Sono itami shiru kimi wa yagate mata koko ni tane o uete
---Kau segera tau rasa sakit itu, sekali lagi menanam benih disini
Irozuita hana ga saku itsuka o negau
---aku berharap bunga yang mekar itu berubah warna
Sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu o sosogeta koro ni
---aku tau rasa sakit itu, apabila kau menuangkan air tanpa gemetar
Mita koto no nai iro no hana ga mata kimi o sasou
---aku tak melihat warna bunga memintamu lagi
You are in a part of the gear
---kau adalah bagian dari peralatan (roda gigi? xD)
:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::
kugutsu e = gambar boneka
@O@a ha?? Ha... ha... ha... (menggema)
saia kurang yakin sama transletan yang ono --* "Tarenagashi no risokyou ni odorasareru" XD gomen neee~~~
arranged : the GazettE
Single : Guren
Year : 2008
Mazariau iro ni mita, kodoku no e ga
---melihat campuran warna lukisan kesepian
Me no mae de tokete yuku, kiyou ni kara o nuide
---luntur di depan mataku, lepas dari kemahiran
Tarenagashi no risoukyou ni odorasareru
---bergantung pada rasa kagum kecocokan
Zugai no naka BARANSU mo torezu
---bahkan aku tak bisa seimbang dalam ilustrasi
(nani ka ga waratte) Yugami nde yuku (nani ka ga waratte) nakushinagara...
---(sesuatu telah tertawa) aku mulai membungkuk (sesuatu telah tertawa) sambil tersesat..
karamaru ito ni kubi o azukeru
---aku mempercayakan leher ini pada benang kusut
Affection on the surface, peel off pretence!
Afeksi pada permukaan, mengupas kepura-puraan.
Hagashita shuuchi shin ni yotte
---sudah siap melepaskan pikiran malu
Monzetsu suru sono kao wa shinsou ni yugamu
---wajah itu merunduk, membungkuk pada kebenaran
(nani ka ga waratte) Kazari ageru (nani ka ga waratte) sono hi aijou
---(sesuatu telah tertawa) menghiasi (sesuatu telah tertawa) perasaanku hari itu
Hakike o sasou fukai na sonzai
---meminta untuk muntah, keberadaan yang tak menyenangkan
Affection on the surface, peel off pretence!
---afeksi pada permukaan, mengupas kepura-puraan!
Nobasu te o tsukami kirezu, omoi ga chiri
---aku tak mampu meraih uluran tangan, pikiranku berantakan
Mazariau no aseta hi wa sono e o nagame karete yuku
---dalam campuran yang telah pudar. Hari aku memandang lukisan itu layu
Kakageta yume sae nugisaru kimi yo
---bahkan mimpi dicetak melenyapkanku
You are in a part of the gear
---kau adalah bagian dalam peralatan (roda gigi?)
Yagate nodo ni tsumaru nani ka ni furue dasu
---hampir tersumbat dikerongkongan, ada sesuatu yang gemetar
Ataerareta hikari o kage da to shiru
---dan aku tau bayangan yang diberikan cahaya
Kudakechitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri
---aoki hari itu telah hancur membebani tidurku
Nani mo sukuenu to shiri midareru
---apapun tak bisa menyelamatkanku dan aku tau kebingunganku
Affection on the surface, peel off pretence!
---afeksi pada permukaan, mengupas kepura-puraan
Fui ni nagasarete yuku yume o mite
---tiba tiba aku terhanyut melihat mimpi
Osae tsuzuketeta no ni (an error is deep) Imasara (an error is deep)
---walau terus terhimpit (suatu kesalahan yang dalam) setelah begitu lama (suatu kesalahan yang dalam)
Afurenu (an error is deep) namida de wa
---tak bisa mengalir (suatu kesalahan yang dalam) air mataku..
Nobasu te o tsukami kirezu, omoi ga chiri
---aku tak mampu meraih uluran tangan
Mazariau no aseta hi wa sono e o nagame karete yuku
---pikiranku berantakan dalam campuran yang telah pudar. Hari aku memandang lukisan itu layu
Hagareru koe sae mou kikoenai
---sekalipun suaraku sudah lepas tak bisa terdengar lagi
Sono itami shiru kimi wa yagate mata koko ni tane o uete
---Kau segera tau rasa sakit itu, sekali lagi menanam benih disini
Irozuita hana ga saku itsuka o negau
---aku berharap bunga yang mekar itu berubah warna
Sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu o sosogeta koro ni
---aku tau rasa sakit itu, apabila kau menuangkan air tanpa gemetar
Mita koto no nai iro no hana ga mata kimi o sasou
---aku tak melihat warna bunga memintamu lagi
You are in a part of the gear
---kau adalah bagian dari peralatan (roda gigi? xD)
:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::=:::
kugutsu e = gambar boneka
@O@a ha?? Ha... ha... ha... (menggema)
saia kurang yakin sama transletan yang ono --* "Tarenagashi no risokyou ni odorasareru" XD gomen neee~~~
Request lagu2nya Malice Mizer dong gan...
ReplyDelete