Search + histats

Thursday, 17 February 2011

" Bath Room ", by the GazettE [ Indonesian translation ]


Lyrics : Ruki
Composer : Aoi
Arranged : by the GazettE
Album : NIL
Year : 2006




Nemurenai no wa naze? Shizukesa ni yoi shireteta
---mengapa aku tak bisa tidur? Aku jadi mengenal baik kesunyian

Shimetta heya de hitori mata, kuchizusameba munashiku
---aku sendiri lagi di ruangan basah, bersenandung membuang waktu

Nemurenai no wa naze? Anata ga mieta kara
---mengapa aku tak bisa tidur? Karena aku bisa melihatmu

Shiten wa nureta yuka, atama o kashigete nemutteru
---aku melihat lantai yang basah, menyandarkan kepalaku dan tidur

Shiritaku mo nai you na, genjitsu ni tada Mukanjou de
---seakan aku tak ingin tahu, hanya kenyataan dalam emosi

Koe mo desazu zutto, matataki sura wasurete
---bahkan suara selalu tak keluar, dan lupa berkedip

Anata ni mitoreteita
---aku terlalu mengagumimu

Nemutte shimaitai, nezame dake o osorete
---aku ingin tidur, hanya takut tak bisa tidur dengan tenang

Subete o wasuretai, migatte na tawagoto ne
---ingin melupakan segalanya, keegoisan yang omong kosong

Anata no namae o yobu, kamoku ni ki ga fureru
---aku memanggil namamu, gemetar dalam ketakutan

Yasete kata o tsutsumi sakenda, kagoso sugita nukumori ni
---aku memeluk bahu kurusku dan berteriak, dalam kehangatan yang terlalu lemah

Shiritaku mo nai you na, genjitsu ni fukaku kokoro obore
---sepertinya aku tak mengerti, dalam kenyataan tenggelam di hati terdalam

Kuchibiru o kamikoraeta, namida sae imi ga nai to shitta
---ku gigit bibirku, bahkan air mata tak berarti dan aku tahu

Tachitsukusu boku no haigo no koe
---aku berdiri menyusun suara

Hakidasu wake nado. Dou demo yokatta?
---hanya mulai memuntahkan alasan, tidak apa-apa kan?

Tada me no mae no anata ga totemo sabishisou na kao de
---hanya di depan mataku wajahmu begitu kesepian

Nani hitotsu dekinakatta, jibun o shinu hodo nikunda
---aku tak bisa melakukan satu apapun, hanya mematikan diri sendiri yang kubenci

Namae o kureta yuitsu no anata e
---Hanya untukmu kuberikan namaku

Kono mama soba ni ite kurenai ka?
---tak bisa kah tetap di sini di sisiku?

Sou.. Boku ni totte saisho de, saigo no yasashiki MAMA
---jadi.. Aku menggenggam kebaikan ibu yang terakhir dan yang terkecil

Shiroi kabe ni sotto makkana e no gu de anata o fuchidotta
---dinding putih perlahan memerah tua, dikelilingi olehmu

Mada atatakai hoho o suriyosete, shizuka ni waratte miseyou
---masih hangat dekat pipimu, lihatlah aku yang tertawa dalam diam

Ootsubu no namida ga anata to kasanatte
---aliran air mataku menumpuk bersamamu

Hitotsu ni nareta kigashita
---aku merasa bisa terbiasa sendiri

Mabuta o toji nukumori ga kieru koto
---menutup kelopak mata, kehangatan telah lenyap

Boku wa anata no soba de
---aku di sampingmu




:::::0:::::0:::::0:::::0:::::0:::::0:::::0:::::

^^

Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com/

No comments:

Post a Comment