Search + histats

Friday, 12 October 2012

“ Regret “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]




Lyric : Ruki
Arranger : the GazettE
Single : Regret
Year : 2006



Hodoke kaketa ito ni kizuki
---dalam benang yang mulai melonggar

zutto tsunagi tometereba yokatta
--- aku  selalu menyadari akan lebih baik jika menghentikan ikatan ini

Afure dashite nagareta mono wa
---yang mulai meluap mengalirkan sesuatu
ano hi no kimi to onaji iro darou
---dengan warna yang sama denganmu pada hari itu.

imi ga suteta kotoba wo hiroi atsumete
---aku mengumpulkan banyaknya kata-kata yang kau buang

Nando mo mimi ni atete wa unazuite miseta
---berapa kalipun aku memegang telingaku memperlihatkan anggukan

Kimi wo sagasenu imi to tomoru Pink no neon ni
---dalam neon pink bersama dengan makna aku tak bisa mencarimu

Sakebi wa yagate kakikesare kokei na jibun ni waraeta
---jeritan segara terlenyapkan, aku bisa mentertawakan diriku yang konyol

Hodoke kaketa ito ni kizuki
---dalam benang yang mulai melonggar

zutto tsunagi tometereba yokatta
--- aku  selalu menyadari akan lebih baik jika menghentikan ikatan ini

Afure dashite nagareta mono wa
---mulai meluap mengalirkan sesuatu 
ano hi no kimi to onaji kigashiteta
---yang kurasakan sama denganmu pada hari itu  

Kimi ga otoshita namida wo hiroi atsumete
---aku mengumpulkan banyaknya air mata yang kau jatuhkan

Nando mo sugaru youni sekibaku wo kumou to
---berapa kalipun kukuburkan kesepian yang seakan bergantung padaku

Roujou ni kutabireta akai hana
---bunga merah yang lelah dalam masa tuanya

Kimi to yoku nita PIASU no shita
---memakai piercing menyerupaimu

Kimi to yoku nita RINGU wo tsukete
---memakai cincin menyerupaimu

Kimi to yoku nita RUUJU wo nutta
--- memakai make-up menyerupaimu

Kimi to onaji iro no kami wo shita
--- dengan warna rambut yang sama denganmu

Kimi to yoku nita namida ga mieta
---memperlihatkan airmatanya menyerupaimu

Kimi to onaji namae wo sakenda nda
---meneriakan nama yang sama denganmu

Yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa utsuro
--- dalam jari tanganku tercermin kedamaian hampa

Itsuka no futari wa te wo tsunaida mama
--- yang suatu hari akan tetap menautkan tangan kita berdua

Nureta endorooru no naka
--- dalam akhir gulungan basah

Monochro no FILM wa utawanai
---film monokrom tak bisa bernyanyi

Tsunaide ita kono te ni nokoru
---tersisa dalam tangan ini yang beratut

utsurou na kanshoku no kimi ga saigo
---perasaan kosongmu dalam akhir

Hodoke kaketa ito ga kirete
---benang yang mulai melonggar terputus

hiroi atsumeta kotoba to nemuri
---aku tertidur bersama banyaknya kata-kata yang kukumpulkan

Afure dashite nagareta mono wa
---mulai meluap dan mengalirkan sesuatu

kitto kimi to yoku niteru no darou
---yang pasti menyerupaimu

Yume wa towa ni yume no mama de
---mimpi akan tetap menjadi mimpi selamanya

Yasuragi wa tsune ni yume no naka de
---kedamaian telah berada dalam mimpiku




-----------------------------------------------------------



Req by : Raga Nazrill Graha [FB]

Romaji : Kuroi_Sora @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )

Give me a CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com


1 comment: