Search + histats

Friday, 12 October 2012

“ BURIAL APPLICANT “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]





Lyric : Ruki
Arranger : the GazettE
Album : STACKED RUBBISH
Year : 2007




Hello my dear, kill me gently.
---halo sayangku, bunuh aku dengan lembut

A burned body doesn’t leave you.
---tubuh yang terbakar tak meninggalkanmu

sukuenai to nageku nara , shi sae mita darou
--- kau tak menyesal dan menyelamatkanku sekalipun melihatku mati

sono kokyuu no zaratsuki wa gi en to torenai ka? 
---nafas kasar itu, tak bisakah menerima kejujuran?

furishikiru “kishimu ne” ni furue ga yamanu
---dalam suara cicitan hujan turun, aku tak bisa berhenti gemetar

nou de rikaishi tsudzukeru itami ni zetsuen wo
---dalam otak aku terus berusaha memahami rasa sakit dalam keterkurungan ini

Die for me [for me]…, you can’t save it
---matilah untukku [untukku]…kau tak bisa menyelamatkanku

Is it wrong? kotaete misete
---apakah itu salah? tunjukan jawabannya

hora yurayura yura to sono me yurashite
---ayolah berayun-berayun-berayun dalam ayunan mata itu

nagasu namida ni uso wa nai to
---bersama air mata yang mengalir yang bukan kebohongan

My hand…, eyes…, mind…, and breath.
---tangan.. mata, pikiran dan nafasku

saigo ni nokoru no wa  
---dalam akhir yang tersisa

yake tadarete kusari hateta kiroku to
---catatan mati rantai berkarat keputusasaan dan

ko mo sukuenu zangai
--- juga anak yang tak bisa terselamatkan

torimidasu hashitai no kage,
---seperti merusak bayangan yang ingin melarikan diri

zouo to kyoufu wa sakebi ate
---kebencian dan ketakutan saling menjerit

hagare ochita aijou ni naze kono karada made kuchihateru [hateru…]
---dalam kasih sayang yang dilucuti, mengapa tubuh ini juga membusuk [telah berakhir..]

akaku warau yami no naka de iki wo tsuku tanbi ni koboreta
---tawa merah dalam kegelapan melimpah setiap aku mencoba berhenti menarik nafas

sukui you no nai kotoba wa sono “zouo” to yoku niteiru
---kata-kata yang tak berharap keselamatan menyerupai kebencian itu

furishikiru “kishimu ne” ni furue ga yamanu
---dalam suara cicitan hujan turun, aku tak bisa berhenti gemetar

nou de rikaishi tsudzukeru itami ni zetsuen wo
---dalam otak aku terus berusaha memahami rasa sakit dalam keterkurungan ini

Hello my dear, kill me gently.
---halo sayangku, bunuh aku dengan lembut.

A burned body doesn’t leave you.
---tubuh yang terbakar tak meninggalkanmu

ubugoe to himei shiru mimi ni   
---tangisan dan jeritan yang kukenal dalam telinga

negai yo todoke fukeki sokoe
---biarkan doaku mencapai ke dalam dasar

douka ka sono urumu me ni 
--- bagaimanpun dalam mata basah itu
 
utsurikomanu youni shizumete
---tenggelam seakan tak bisa tercermin

fukaku…    nidoto kono mi ni furenu you
---semakin dalam… seakan tak bisa menyentuh mata ini untuk yang kedua kali

soshite warau sono ibitsu na omoi demo
---dan mentertawakan pikiran menyimpang itu tapi

Forget me [for me]…, you can’t save it.
---lupakan aku [untukku ] kau tak bisa menyelamatkanku

Is it wrong? kotaete misete
---apa itu salah? Tunjukanlah jawaban

hora yurayura yura to sono me yurashite   
---ayolah berayun-berayun-berayun bersama ayunan mata itu

nagasu namida ga subete uso to
---bersama segala kebohongan airmata yang mengalir

My hand…, eyes…, mind…, and breath.
---tangan, mata, pikiran dan nafasku

saigo no okizari wa   
---hal yang tersisa dalam akhir

yake tadarete kusari hateta kioku to
--- kenangan mati rantai berkarat keputus asaan dan

ko mo aisenu yurikago
---ayunan anak yang tak pernah dicintai



-------------------------------------------------------


Req by : Raga Nazrill Graha [FB]


Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori)


Give me a CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

No comments:

Post a Comment