Search + histats

Sunday 4 October 2015

“ SCRAP GIRL ” SCAPEGOAT Lyrics [ Indonesian Translation, Kanji, Romaji ]

Lyrics: Haru
Music : Sayula
Album : DEKISOKONAI no Ringo
Year : 2015


心はもう死にました生まれてきてごめんなさい
Kokoro wa mou shinimashita umaretekite gomen nasai
—hatimu sudah mati, "maaf karena telah terlahir"

現実逃避 死ぬのが怖いまた朝が来る
Genjitsu touhi shinu no ga kowai mata asa ga kuru
—kau hindari kenyataan, saat pagi datang lagi kau takut mati

出来損ないのお前は捨てられた
Dekisokonai no omae wa suterareta
—kau si buatan gagal yang terbuang

出来損ないのお前は見捨てられた
Dekisokonai no omae wa misuterareta
—kau si buatan gagal yang tersingkirkan

誰にも言えず泣いていた弱者の願いは届かない
Dare ni mo iezu naiteita jakusha no negai wa todokanai
—kau menangis tak bisa mengatakannya pada siapapun, harapan orang lemah tak kan sampai

妄想癖 治りません只のゴミ屑
Mousouheki naorimasen tada no GOMI kuzu
—kebiasaan berkhayal yang tak bisa sembuh, hanya sisa buangan sampah saja

出来損ないのお前は燃えてしまえ
Dekisokonai no omae wa moete shimae
—kau si buatan gagal yang entah kenapa harus terbakar

出来損ないのお前は消えてしまえ
Dekisokonai no omae wa kiete shimae
—kau si buatan gagal yang entah kenapa harus lenyap

今この手を伸ばしたら
Ima kono te o nobashitara 
—sekarang jika ku rentangkan tangan ini

あなたに届く距離です
Anata ni todoku kyori desu
—jarak ini kan mencapaimu

私の分までなんて言えないから
Watashi no bun made nante ienai kara
—karena aku tak bisa mengatakannya sampai detikku

ハッピーエンドは似合わない デッドエンド
HAPPI- ENDO wa niawanai DEDDO ENDO
—akhir yang bahagia tak pantas untuk jalan buntu

ずっと見てた 気づかれぬように想い寄せて
Zutto miteta kidzukarenu you ni omoiyosete
—seakan kau tak sadar aku selalu memperhatikan, kukumpulkan perasaan

どうせ叶わぬ恋なんだしあなたも死ね
Douse kanawanu koi nandashi anata mo shine
—jika cinta ini bertepuk sebelah tangan, kau pun pantas mati

可哀想 聞き飽きたよ
kawaisou kikiakita yo 
—aku lelah mendengar kata "kasihan"

同情するなら代わりに死んで
Doujou suru nara kawari ni shinde
—jika mengasihaniku, sebagai gantinya matilah!

綺麗事で 世界は汚れる
Kireigoto de sekai wa yogoreru
—aku mengotori dunia yang cantik

出来損ないの私は死んでしまえ
Dekisokonai no watashi wa shinde shimae
—aku si buatan gagal yang entah kenapa harus mati

出来損ないの私は死んでしまえ
Dekisokonai no watashi wa shinde shimae
—aku si buatan gagal yang entah kenapa harus mati

もし生まれ変わったなら次は素直になりたい
Moshi umarekawatta nara tsugi wa sunao ni naritai
—jika ku terlahir kembali, selanjutnya ku ingin jujur

沢山間違い繰り返した
Takusan machigai kurikaeshita
—terus terulang-ulang kesalahan-kesalahanku yang banyak

バイバイ 出来の悪い自分
BAIBAI deki no warui jibun
—selamat tinggal, diriku yang kikuk

そんな私を育てた大嫌いな世界
Sonna watashi o sodateta daikirai na sekai
—dunia yang kubenci telah menumbuhkan aku yang begini




☆☆★★☆☆★★☆☆★★
*Scrap Girl : Gadis sisa buangan.



Kanji+Romaji : Peffy @hiphopvomit
Indo Trans : by me (RuKira)

Give credit if you repost!
::gazerukira::

No comments:

Post a Comment