Search + histats

Sunday 4 October 2015

“ Glamorous Days ” Hikasa Yoko Lyrics [ Indonesian Translation, Kanji, Romaji ]

Lyrics: Hikasa Yoko
Music : -
Album : Glamorous Songs
Year : 2013


Say hello 鏡の中の自分どんな服着ても Naked heart
Say hello kagami no naka no jibun donna fuku kite mo Naked heart
—katakan halo, entah kenapa meski diriku berpakaian lengkap dalam cermin, hati ini telanjang

I know 笑って泣いてどれも自分酸いも甘いも越え Glowing up
I know waratte naite dore mo jibun sui mo amai mo koe Glowing up
—aku tahu, baik tertawa maupun menangisnya diriku, kan kulewati asam manisnya, kilaukan!

Say hello 認識は Hell or Heven?窮屈な常識じゃ I don't know
Say hello soushiki wa Hell or Heven? Kyuukutsuna joushiki ja I don' t know
—katakan halo, pengetahuan akan neraka atau surga? akal sehatku sempit, aku tak tahu

Brand new day 陽はまた昇り手順通りに今日のPageめくる
Brand new day hi wa mata nobori tejun doori ni kyou no Page mekuru
—lembaran hari baru, cahaya matahari membalik halaman hari ini lagi dalam proses pendakian jalanku

おいでよ ここへ描いてた未来じゃなくてもきっと分かる本当の居場所
Oide yo koko e egaiteta mirai janakute mo kitto wakaru hontou no ibasho
—datanglah kemari, meski bukan masa depan yang telah tergambar, aku pasti kan tahu dimana tempatku sesungguhnya

ワタシハワタシ
Watashi ha watashi
—aku adalah aku

I'll be there 信じててfor me 心のまま to myself
I' ll be there shinjitete for me kokoro no mama to myself
—aku akan ada di sana, percayalah padaku, tetaplah seperti biasanya wahai hatiku, aku bicara pada diriku sendiri

誰かのために差し出せる
Dareka no tame ni sashidaseru
—ku mulai bangkit demi seseorang

"何か"がもし私にもあるなら
"nanika" ga moshi watashi ni mo aru nara
——jika saja ada "sesuatu" pula untukku

I'll be there 待っていてfor me 歌い続ける my soul
I' ll be there matteite for you utai tsudzukeru my soul
—aku akan ada di sana, aku menunggumu, jiwaku ingin terus bernyanyi

髪、頬、声、好きな色生まれ変わっても自分でいたい
Kami, hoho, koe, suki na iro umarekawatte mo jibun de itai
—rambut, pipi, suara, warna yang kusuka, meski terlahir kembali kuingin menjadi diriku sendiri

Say hello 一秒先の自分勝っても負けても Life goes on
Say hello ichi-byou saki no jibun katte mo makete mo Life goes on
—katakan halo, pada diriku satu detik yang lalu, menang maupun kalah hidup terus berlanjut

勘違い 結果 Alright なら正解急な坂道も I move on
Kanchigai kekka Alright nara seikai kyuuna sakamichi mo I move on
—jika akibat dari kesalahfahaman aku tetap baik-baik saja, meski jalan terjal yang curam adalah deskripsi yang tepat (untuk jalanku), aku kan bergerak maju

時計を戻しあの日の私に教えたい計画なんて"好き"に敵わない
Tokei o modoshi ano hi no watashi ni oshietai keikaku nante "suki" ni kanawanai
—kan kuputar kembali waktu, ingin ku memberi tahu diriku pada hari itu, ia tak cocok untuk rencanaku yang benar-benar kusukai

ミギモヒダリモ
Migi mo hidari mo
—baik kanan maupun kiri

I'll be there 遠くてもfor me 繋がってる Step by step
I' ll be there toukute mo for me tsunagatteru Step by step
—aku akan ada di sana, meskipun jauh bagiku, kita kan terhubung selangkah demi langkah

生まれたときに授かった見えない靴が脱げないままなら
Umareta toki ni sazukatta mienai kutsu ga nugenai mama nara
—jika ku dianugrahi sepatu kasat mata saat ku terlahir, seterusnya tak kan kulepas

I'll be there 真っ直ぐにfor you 走り続ける my Life
I' ll be there massugu ni for you hashiritsudzukeru my Life
—aku akan ada di sana, secepatnya untukmu, hidupku terus berlari

愛、夢、意志、選ぶ道どう切り取っても自分でいたい
Ai, yume, ishi, erabu michi dou kiritotte mo jibun de itai
—cinta, impian, keinginan, meski jalan yang kupilih terputus, aku ingin jadi diriku sendiri

待っててね そこで経験を抱きしめて行くから
Mattete ne soko de keiken o dakishimete iku kara
—kan kutunggu, karena di sana kau memeluk sebuah pengalaman

今日も悩んで今日も生きてたい
Kyou mo nayande kyou mo ikitetai
—hari ini pun aku merasa kesal, hari inipun aku ingin hidup

ネテモサメテモ
Nete mo samite mo
—tidur maupun bangun

I'll be there 信じててfor me 心のまま to myself
I' ll be there shinjitete for me kokoro no mama to myself
—aku akan ada di sana, percayalah padaku, tetaplah seperti biasanya wahai hatiku, aku bicara pada diriku sendiri

誰かのために差し出せる
Dareka no tame ni sashidaseru
—aku mulai bangkit demi seseorang

"何か"がもし私にもあるならね
"nanika" ga moshi watashi ni mo aru nara ne
—jika saja ada "sesuatu" pula untukku ya

Glamorousな日々を一緒に見よう
Glamorous na hibi o issho ni miyou
—hari-hari yang gemerlapan itu mari kita lihat bersama-sama

髪、頬、声、傷、過去、未来、愛、夢すべて 連れてくから
Kami, hoho, koe, kizu, kako, mirai, ai, yume subete tsureteku kara
—rambut, pipi, suara, luka, masa lalu, masa depan, cinta, impian, karena ku membawa semua itu

そしていつか 笑えたら…
Soshite itsuka waraetara…
—dan jika ku bisa tertawa suatu saat nanti

心のまま進めばいい
Kokoro no mama susumeba ii
—tidak apa-apa jika kau melangkah, selama hatimu tetap seperti biasanya,

すべての道は繋がっているから
Subete no michi wa tsunagatteiru kara
—karena semua jalan tetap kan menghubungkan kita



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
*Glamorous Days : hari-hari gemerlapan.

Ini monolog ya? xDa jadi "kamu" di sini juga si "aku" tapi yang dulu. Eh? saia salah? wkwkwk


[Req] by:  Himeno.

Kanji : Songtexte.com
Romaji : Himeno @Himenoluciadreamworld (dengan sedikit koreksian oleh saia xD)
Indo Trans : by me (RuKira)


Beri Credit/Sumber jika repost/copas!

No comments:

Post a Comment