Lyrics : Leda
Arranged : DELUHI
Single : VISVARSIT
Year : 2008
Itsuwari to nikushimi ga sodateta
---kebohongan dan kebencian tumbuh
Iroaseta SUPAISU no BED
---bumbu dasar yang telah pudar warnanya
Kagi no nai, tejou wo hazushi tara
---jika melepaskan borgol tanpa kunci
Ikki wo tomete fumie no naka sekai e to
---menahan nafas dalam penyaliban pada dunia
*Freedom for freedom, anyone is bound by the word
---kebebasan untuk kebebasan, siapapun terbelenggu oleh kata
Society lets us be out of order
---masyarakat memungkinkan merusak
Freedom for freedom, all the people are tied up in this world
---kebebasan untuk kebebasan, semua orang yang terikat di dunia ini
There is neither the hatred nor the sorrow there
---tak ada kebencian maupun kesedihan di sana
Ami ni kakatta kegareta mushi tachi wo
---terjerat dalam jaring serangga yang terkotori
Kizuite kurenai kuri na eyes
---mata yang bulat tak bisa lagi memandang
Sugaru you ni, hikizurikon dara
---seperti menempel jika ditarik
Haitoku to kairaku no sekai e to (back to *)
---ke dalam dunia kebejatan dan kesenangan
Me wo tojite yume ni tokete, kimi no mae ni sukoshi demo
---tutup mata! Terlarut dalam mimpi, di depanmu! Setidaknya sebentar
Hitotsu demo, shinjirareru keshiki wa mie masuka?
---setidaknya satu, bisakah kau melihat pemandangan yang bisa kau percaya?
Me wo kiraite ima toberu nara
---buka matamu! Jika sekarang bisa terbang
Kaki-kake no teka no tsuzuki wa.. "Jiyuu wo erabou~" (back to *)
---lanjutan hurup-hurup yang belum selesai.. "pilihlah kebebasan"
=<><><>=<><><>=<><><>=<><><>=
-_-\m/ LOVE IT~
romaji : jpopasia.com
translation : by me
give me a CREDIT if you repost this!!!!
http://gazerukira.blogspot.com/
Arranged : DELUHI
Single : VISVARSIT
Year : 2008
Itsuwari to nikushimi ga sodateta
---kebohongan dan kebencian tumbuh
Iroaseta SUPAISU no BED
---bumbu dasar yang telah pudar warnanya
Kagi no nai, tejou wo hazushi tara
---jika melepaskan borgol tanpa kunci
Ikki wo tomete fumie no naka sekai e to
---menahan nafas dalam penyaliban pada dunia
*Freedom for freedom, anyone is bound by the word
---kebebasan untuk kebebasan, siapapun terbelenggu oleh kata
Society lets us be out of order
---masyarakat memungkinkan merusak
Freedom for freedom, all the people are tied up in this world
---kebebasan untuk kebebasan, semua orang yang terikat di dunia ini
There is neither the hatred nor the sorrow there
---tak ada kebencian maupun kesedihan di sana
Ami ni kakatta kegareta mushi tachi wo
---terjerat dalam jaring serangga yang terkotori
Kizuite kurenai kuri na eyes
---mata yang bulat tak bisa lagi memandang
Sugaru you ni, hikizurikon dara
---seperti menempel jika ditarik
Haitoku to kairaku no sekai e to (back to *)
---ke dalam dunia kebejatan dan kesenangan
Me wo tojite yume ni tokete, kimi no mae ni sukoshi demo
---tutup mata! Terlarut dalam mimpi, di depanmu! Setidaknya sebentar
Hitotsu demo, shinjirareru keshiki wa mie masuka?
---setidaknya satu, bisakah kau melihat pemandangan yang bisa kau percaya?
Me wo kiraite ima toberu nara
---buka matamu! Jika sekarang bisa terbang
Kaki-kake no teka no tsuzuki wa.. "Jiyuu wo erabou~" (back to *)
---lanjutan hurup-hurup yang belum selesai.. "pilihlah kebebasan"
=<><><>=<><><>=<><><>=<><><>=
-_-\m/ LOVE IT~
romaji : jpopasia.com
translation : by me
give me a CREDIT if you repost this!!!!
http://gazerukira.blogspot.com/
No comments:
Post a Comment