Search + histats

Thursday, 3 March 2011

" Miseinen ", lyrics by the GazettE | Indonesian translation |

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : Zetsu
year : 2004



Gamushara ni nani ka o sagashiteta
---aku mencari suatu keberanian

Tsumazuite mo ii kara mae ni
---karena sudah cukup aku tersandung sebelumnya

Bakageteru no wa wakatteru, tada koukai se nu you hashiru no sa
---aku mengerti aku bodoh, seakan tanpa penyesalan aku berlari

Shinrai dekiru no wa jibun dake de
---aku hanya bisa percaya pada diri sendiri

Nakama nante iranakatta
---aku tak butuh teman

Nani mo kamo ni muketeta wa
---mengarahkan pistolku pada apapun

Shishunki no hane moroku hakanai
---sayap masa mudaku mudah rapuh tanpa harapan

Tsuyoku naritai hitori de ikiru tsuyosa o
---aku ingin menjadi kuat, kekuatan untuk hidupku sendiri

Hontou wa uragirareru no ga kowai dake
---sebenarnya aku hanya takut dikhianati

Nigete bakari ja nani hitotsu kawaranai to
---hanya melarikan diri tak kan merubah suatu apapun

Wakatteru no ni kawarenu boku ga iru
---meski aku mengerti, aku tak bisa berubah

*Hokorashige ni kazashiteta, kodoku to iu PURAIDO wa
---aku bangga dengan kekayaan, bangga dengan yang disebut kesepian

Yaku ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta
---aku punya sayap untuk melarikan diri ke tempat ideal yang tak berguna

Hokorashige ni kazashiteta jikoshuchou to iu RIOT
---Kebanggaan yang ku genggam, tuntutan yang disebut keributan

Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakattanda
---sisi lain cahaya ini sudah tak ada kebebasan

Teenage Bluely days

arareteita mainichi ni oboretetanda
---telah tenggelam dalam badai setiap hari

Kizuitara kodoku seotteta
---aku melihat kesepian membebaniku

Hontou wa hitori nante ne, nozonde nakattanda (back to*)
---benar-benar sendiri tak ada yang bisa diharapkan

Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara
---karena hanya menggeretak melupakan wajahku yang sebenarnya

Tama ni chikara o nuite
---kadang aku tunjukan kekuatan

Dare ka ni tayoru koto mo daiji desu
---aku percayakan pada siapapun seseorang yang penting

Kizutsuite.. Nakitai toki wa oozora ni mukatte oogoe de sakende mite
---aku terluka, ingin menangis saat menatap langit biru, berteriak dengan suara keras

I don't want forget to my self, i want to be as i am
---aku tak ingin lupa diriku, aku ingin menjadi seperti diriku sendiri

Konna yowai boku no tame ni senaka oshite kureta
---demi aku yang lemah begini, punggungku terbebani

Chichi ya haha ya nakama no hagemasu
---dukungan ayah, ibu , teman

Koe ga boku ni hikari kuremashita
---suaranya memberi cahaya padaku

Hokorashige ni kazashiteta, kodoku to shishun no kizu wa
---kebanggaan yang kugenggam, kesepian dan luka masa muda

Yaku ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta
---aku punya sayap untuk melarikan diri ke tempat ideal yang tak berguna

Aoku hareta ano sora ni, jiyuu ga aru to suru nara
---langit itu biru cerah jika ada kebebasan

Kono hokori tataki hane ga chigirette mo kamawanai
---aku membangun kebanggaan ini tak perduli sayapku terpotong potong

Boku wa hashiri dashita, gamushara ni sora o megakete
---aku telah berlari, menatap langit dengan berani

Hane o hiroge tobitatta rakkaten wa "jiyuu" na no dato
---membentangkan sayap, mulai terbang ke langit kebebasan

Subarashiki kazoku o mochi, subarashiki nakama o motta
---aku punya keluarga yang hebat, punya teman yang hebat

Saikou no hibi datta, umareta kawattara mata aou
---hari hari yang luar biasa, jika kita terlahir kembari mari bertemu lagi




-=<>=-=<>=-=<>=-=<>=-=<>=-

Miseinen = minoritas / masa kanak kanak (muda)


saia menemukan arti dari judul ini adalah "Minor / minoritas", tapi hei? Lihatlah isi dari lirik ini XD, bukankah lebih cocok kalau diartikan "Masa Muda / belum dewasa", jadi saia putuskan mengartikannya begitu huwohohohoho~

mengingat bagaimana perjalanan hidup Ruki, lagu ini sangat cocok sekali untuknya haha XDDD pantas jadi lagu favorit...


romaji : jpopasia.com
translation : by me


credit o kureru.. Onegai~
http://gazerukira.blogspot.com/

3 comments:

  1. makasih kira translate liriknya.
    kadang aku nangis pas waktu dengarin tu lagu,.,
    yah, ada sebagian yang mirip dengan yang kualami
    hehehe,.,

    ReplyDelete
  2. makasih kira translate liriknya.
    kadang aku nangis pas waktu dengarin tu lagu,.,
    yah, ada sebagian yang mirip dengan yang kualami
    hehehe,.,

    ~inggo~

    ReplyDelete
  3. makasi untuk lirik dan transletanya!^^
    ini sungguh sungguh sugoii!

    ReplyDelete