Lyrics : Leda
Music : Leda
Album : TONICK DIZAIN
Year : 2015
揺れる小さな灯り映す 水鏡よ
Yureru chiisana akari utsusu mizukagami* yo
—sinar kecil yang berayun tercermin di permukaan air yang jernih*
浮かぶ箱船の茜風が吹き消した
Ukabu hakobune no akane kaze ga fukikeshita
—merahnya bahtera yang terapung, dihembus angin
燃えつき灰となり 流れ着いた
Moetsuki hai to nari nagaretsuita
—menjadikannya abu yang terbakar dan ia menepi
願い また次の地に 運ばれてゆく
Negai mata tsugi no chi ni hakobarete yuku
—doa bisa terbawa pergi lagi oleh bumi selanjutnya
始まりへと続く 路の途中で
Hajimari e to tsuzuku michi no tochuu de
—di pertengahan jalan kau melanjutkannya ke awal
遠く離れてゆく日々に残された記憶を紡いで
Tooku hanarete yuku hibi ni nokosareta kioku wo tsumuide
—tertinggal di hari-hari yang kian pergi menjauh, memutar-mutar kenangan
目を閉じ映る君の影法師
Me wo toji utsuru kimi no kageboushi
—kututup mata dan sosok bayangmu tercermin
一縷の望みを 指でなぞってゆく
Ichiru no nozomi wo yubi de nazotte yuku
—dengan jari ini kujejaki secercah harapan
心が誰にも見えないなら
Kokoro ga dare ni mo mienai nara
—jika hati ini tak bisa terlihat oleh siapapun
その手で もう一度触れて欲しい
Sono te de mou ichido furete hoshii
—ku ingin, sekali lagi sentuhlah hati ini dengan tanganmu itu
揺れる小さな灯り映す 水鏡よ
Yureru chiisana akari utsusu mizukagami yo
—sinar kecil yang berayun tercermin di permukaan air yang jernih
巡る泡沫の刻に夜が心を染めていく
Meguru utakata no toki ni yoru ga kokoro wo someteiku
—saat gelembung berputar-putar, malam mewarnai hatiku
愛する人を選べない様に
Aisuru hito wo erabenai you ni
—agar tak bisa memilih seseorang untuk kucintai
永遠に契りは無く
Eien ni chigiri wa naku
—tanpa sumpah abadi
この想いが叶わぬ運命ならば
Kono omoi ga kanawanu sadame naraba
—jika perasaan ini adalah nasib yang tak kan terkabul
信じる事の意味を教えて
Shinjiru koto no imi wo oshiete
—beritahu aku arti dari kepercayaan!
燃えつき灰となり 流れ着いた
Moetsuki hai to nari nagaretsuita
—menjadikannya abu yang terbakar dan ia menepi
願い また次の地に 運ばれてゆく
Negai mata tsugi no chi ni hakobarete yuku
—doa bisa terbawa pergi lagi oleh bumi selanjutnya
始まりへと続く 路の途中で
Hajimari e to tsuzuku michi no tochuu de
—di pertengahan jalan kau melanjutkannya ke awal
遠く離れてゆく日々に残された記憶を紡いで
Tooku hanarete yuku hibi ni nokosareta kioku wo tsumuide
—tertinggal di hari-hari yang kian pergi menjauh, memutar-mutar kenangan
目を閉じ映る君の影法師
Me wo toji utsuru kimi no kageboushi
—kututup mata dan sosok bayangmu tercermin
一縷の望みを 指でなぞってゆく
Ichiru no nozomi wo yubi de nazotte yuku
—dengan jari ini kujejaki secercah harapan
心が誰にも見えないなら
Kokoro ga dare ni mo mienai nara
—jika hati ini tak bisa terlihat oleh siapapun
その手で もう一度触れて欲しい
Sono te de mou ichido furete hoshii
—ku ingin, sekali lagi sentuhlah hati ini dengan tanganmu itu
遥かなるこの想い砕き炎よ
Haruka naru kono omoi kudaki honou yo
—yang menjauh, perasaan ini kobaran api yang hancur
空高く刹那を舞い上がれ
Sora takaku setsuna wo maiagare
—lambungkanlah saat-saat tinggi ini di langit
闇を裂く 一縷の燈となり
Yami wo saku ichiru no akari to nari
—robek kegelapan dan jadikannya secercah sinar
翳りを辿り行く君を照らせ
Kageri wo tadori yuku kimi wo terase
—dan terangi kau yang pergi mengikuti bayangan gelap
一縷の光よ君を照らせ
Ichiru no hikari wo kimi wo terase
—secercah cahaya menerangimu
******************
*一縷 (Ichiru) : Secercah.
*水鏡 (Mizukagami) : permukaan air yang memantulkan bayangan (saia artikan permukaan air yang jernih xD wkwk karena saking jernihnya bisa memantulkan bayangan, he?)
emm... apa ditinggal mati ya?😂
Lirik Leda juga sama amburadulnya ama Kimin ah!
Kanji: Rocklyric.jp
Romaji + Indo Trans: by me (RuKira)
Beri Credit jika repost!!
Music : Leda
Album : TONICK DIZAIN
Year : 2015
揺れる小さな灯り映す 水鏡よ
Yureru chiisana akari utsusu mizukagami* yo
—sinar kecil yang berayun tercermin di permukaan air yang jernih*
浮かぶ箱船の茜風が吹き消した
Ukabu hakobune no akane kaze ga fukikeshita
—merahnya bahtera yang terapung, dihembus angin
燃えつき灰となり 流れ着いた
Moetsuki hai to nari nagaretsuita
—menjadikannya abu yang terbakar dan ia menepi
願い また次の地に 運ばれてゆく
Negai mata tsugi no chi ni hakobarete yuku
—doa bisa terbawa pergi lagi oleh bumi selanjutnya
始まりへと続く 路の途中で
Hajimari e to tsuzuku michi no tochuu de
—di pertengahan jalan kau melanjutkannya ke awal
遠く離れてゆく日々に残された記憶を紡いで
Tooku hanarete yuku hibi ni nokosareta kioku wo tsumuide
—tertinggal di hari-hari yang kian pergi menjauh, memutar-mutar kenangan
目を閉じ映る君の影法師
Me wo toji utsuru kimi no kageboushi
—kututup mata dan sosok bayangmu tercermin
一縷の望みを 指でなぞってゆく
Ichiru no nozomi wo yubi de nazotte yuku
—dengan jari ini kujejaki secercah harapan
心が誰にも見えないなら
Kokoro ga dare ni mo mienai nara
—jika hati ini tak bisa terlihat oleh siapapun
その手で もう一度触れて欲しい
Sono te de mou ichido furete hoshii
—ku ingin, sekali lagi sentuhlah hati ini dengan tanganmu itu
揺れる小さな灯り映す 水鏡よ
Yureru chiisana akari utsusu mizukagami yo
—sinar kecil yang berayun tercermin di permukaan air yang jernih
巡る泡沫の刻に夜が心を染めていく
Meguru utakata no toki ni yoru ga kokoro wo someteiku
—saat gelembung berputar-putar, malam mewarnai hatiku
愛する人を選べない様に
Aisuru hito wo erabenai you ni
—agar tak bisa memilih seseorang untuk kucintai
永遠に契りは無く
Eien ni chigiri wa naku
—tanpa sumpah abadi
この想いが叶わぬ運命ならば
Kono omoi ga kanawanu sadame naraba
—jika perasaan ini adalah nasib yang tak kan terkabul
信じる事の意味を教えて
Shinjiru koto no imi wo oshiete
—beritahu aku arti dari kepercayaan!
燃えつき灰となり 流れ着いた
Moetsuki hai to nari nagaretsuita
—menjadikannya abu yang terbakar dan ia menepi
願い また次の地に 運ばれてゆく
Negai mata tsugi no chi ni hakobarete yuku
—doa bisa terbawa pergi lagi oleh bumi selanjutnya
始まりへと続く 路の途中で
Hajimari e to tsuzuku michi no tochuu de
—di pertengahan jalan kau melanjutkannya ke awal
遠く離れてゆく日々に残された記憶を紡いで
Tooku hanarete yuku hibi ni nokosareta kioku wo tsumuide
—tertinggal di hari-hari yang kian pergi menjauh, memutar-mutar kenangan
目を閉じ映る君の影法師
Me wo toji utsuru kimi no kageboushi
—kututup mata dan sosok bayangmu tercermin
一縷の望みを 指でなぞってゆく
Ichiru no nozomi wo yubi de nazotte yuku
—dengan jari ini kujejaki secercah harapan
心が誰にも見えないなら
Kokoro ga dare ni mo mienai nara
—jika hati ini tak bisa terlihat oleh siapapun
その手で もう一度触れて欲しい
Sono te de mou ichido furete hoshii
—ku ingin, sekali lagi sentuhlah hati ini dengan tanganmu itu
遥かなるこの想い砕き炎よ
Haruka naru kono omoi kudaki honou yo
—yang menjauh, perasaan ini kobaran api yang hancur
空高く刹那を舞い上がれ
Sora takaku setsuna wo maiagare
—lambungkanlah saat-saat tinggi ini di langit
闇を裂く 一縷の燈となり
Yami wo saku ichiru no akari to nari
—robek kegelapan dan jadikannya secercah sinar
翳りを辿り行く君を照らせ
Kageri wo tadori yuku kimi wo terase
—dan terangi kau yang pergi mengikuti bayangan gelap
一縷の光よ君を照らせ
Ichiru no hikari wo kimi wo terase
—secercah cahaya menerangimu
******************
*一縷 (Ichiru) : Secercah.
*水鏡 (Mizukagami) : permukaan air yang memantulkan bayangan (saia artikan permukaan air yang jernih xD wkwk karena saking jernihnya bisa memantulkan bayangan, he?)
emm... apa ditinggal mati ya?😂
Lirik Leda juga sama amburadulnya ama Kimin ah!
Kanji: Rocklyric.jp
Romaji + Indo Trans: by me (RuKira)
Beri Credit jika repost!!
No comments:
Post a Comment