Lyrics : Keita
Music : Leda
Album : TONICK DIZAIN
Year : 2015
I can't scream anymore
—aku tak bisa berteriak lagi
This is the uncertain future of darken world
—ini adalah masa depan tak pasti dari dunia yang menggelap
I can't leave scream anymore
—aku tak bisa meninggalkan teriakan lagi
Just struggling without knowing the way to escape from here
—hanya bergelut tanpa tahu cara melarikan diri dari sini
Break up
—hancurkan!
My weak heart to get be free
—hati lemahku bebaskanlah
No matter how hard it is
—tak perduli seberapa sulit
No matter what they say
—tak perduli apa yang mereka katakan
ずっと 襲いかかる運命を 逃げるように 隠していた
Zutto osoikakaru unmei wo nigeru you ni kakushite ita
—terus menerus bersembunyi agar menghindari takdir yang memburu
やっと 眠れない夜を越え まばゆい光が差し込んだ
Yatto nemurenai yoru wo koe mabayui hikari ga sashikonda
—pada akhirnya melewati malam tanpa bisa tertidur, karena cahaya gemerlapan telah masuk
Cry my name from light
—teriakan namaku dari cahaya
目を奪われ 迷い込む
Me wo ubaware mayoikomu
—aku tersesat, mataku terpikat
移り変わった風が 僕を惑わす
Utsuri kawatta kaze ga boku wo madowasu
—angin yang telah berubah mengelabuiku
Cry my name from light
—teriakan namaku dari cahaya
過ぎていくだけの この気持ち
Sugite iku dake no kono kimochi
—perasaan ini hanya berlalu menjauh begitu saja
抱きしめながら生まれ変われると信じて
Dakishime nagara umarekawareru to shinjite
—dan sambil memeluknya, aku percaya bisa terlahir kembali
今も待ち続けている
Ima mo machitsuzukete iru
—sekarangpun terus ku tunggu
The reliable future was over there when I stretched out my hand.
—masa depan yang bisa diandalkan ada di sana saat ku rentangkan tanganku
そっと 赤く染まる情景を 枯れた瞳に 焼き付けて
Sotto akaku somaru joukei wo kareta hitomi ni yakitsukete
—perlahan pemandangan berwarnakan merah terbakar di bola mata yang kering
たとえ巡り巡る思いが この身を破滅させようとも
Tatoe meguri meguru omoi ga kono mi wo hametsusaseyou to mo
—misalnya, perasaan yang memantul ke sana kemari, biarkanlah ia meluluh lantakan tubuh ini
Cry my name from light
—teriakan namaku dari cahaya
目を奪われ 迷い込む
Me wo ubaware mayoikomu
—aku tersesat, mataku terpikat
移り変わった風が 僕を惑わす
Utsuri kawatta kaze ga boku wo madowasu
—angin yang telah berubah mengelabuiku
Cry my name from light
—teriakan namaku dari cahaya
明日を抗うこの気持ち
Asu wo aragau kono kimochi
—perasaan ini menentang hari esok
抱きしめながら生まれ変われると信じて
Dakishime nagara umarekawareru to shinjite
—dan sambil memeluknya aku percaya bisa terlahir kembali
今も待ち続けている
Ima mo machitsuzukete iru
—sekarangpun terus ku tunggu
*************
*Cry My Name From the Light : Teriakan namaku dari cahaya.
Kanji : Rocklyric.jp
Romaji + IndoTrans : by me (RuKira)
Beri Credit jika repost!!
Music : Leda
Album : TONICK DIZAIN
Year : 2015
I can't scream anymore
—aku tak bisa berteriak lagi
This is the uncertain future of darken world
—ini adalah masa depan tak pasti dari dunia yang menggelap
I can't leave scream anymore
—aku tak bisa meninggalkan teriakan lagi
Just struggling without knowing the way to escape from here
—hanya bergelut tanpa tahu cara melarikan diri dari sini
Break up
—hancurkan!
My weak heart to get be free
—hati lemahku bebaskanlah
No matter how hard it is
—tak perduli seberapa sulit
No matter what they say
—tak perduli apa yang mereka katakan
ずっと 襲いかかる運命を 逃げるように 隠していた
Zutto osoikakaru unmei wo nigeru you ni kakushite ita
—terus menerus bersembunyi agar menghindari takdir yang memburu
やっと 眠れない夜を越え まばゆい光が差し込んだ
Yatto nemurenai yoru wo koe mabayui hikari ga sashikonda
—pada akhirnya melewati malam tanpa bisa tertidur, karena cahaya gemerlapan telah masuk
Cry my name from light
—teriakan namaku dari cahaya
目を奪われ 迷い込む
Me wo ubaware mayoikomu
—aku tersesat, mataku terpikat
移り変わった風が 僕を惑わす
Utsuri kawatta kaze ga boku wo madowasu
—angin yang telah berubah mengelabuiku
Cry my name from light
—teriakan namaku dari cahaya
過ぎていくだけの この気持ち
Sugite iku dake no kono kimochi
—perasaan ini hanya berlalu menjauh begitu saja
抱きしめながら生まれ変われると信じて
Dakishime nagara umarekawareru to shinjite
—dan sambil memeluknya, aku percaya bisa terlahir kembali
今も待ち続けている
Ima mo machitsuzukete iru
—sekarangpun terus ku tunggu
The reliable future was over there when I stretched out my hand.
—masa depan yang bisa diandalkan ada di sana saat ku rentangkan tanganku
そっと 赤く染まる情景を 枯れた瞳に 焼き付けて
Sotto akaku somaru joukei wo kareta hitomi ni yakitsukete
—perlahan pemandangan berwarnakan merah terbakar di bola mata yang kering
たとえ巡り巡る思いが この身を破滅させようとも
Tatoe meguri meguru omoi ga kono mi wo hametsusaseyou to mo
—misalnya, perasaan yang memantul ke sana kemari, biarkanlah ia meluluh lantakan tubuh ini
Cry my name from light
—teriakan namaku dari cahaya
目を奪われ 迷い込む
Me wo ubaware mayoikomu
—aku tersesat, mataku terpikat
移り変わった風が 僕を惑わす
Utsuri kawatta kaze ga boku wo madowasu
—angin yang telah berubah mengelabuiku
Cry my name from light
—teriakan namaku dari cahaya
明日を抗うこの気持ち
Asu wo aragau kono kimochi
—perasaan ini menentang hari esok
抱きしめながら生まれ変われると信じて
Dakishime nagara umarekawareru to shinjite
—dan sambil memeluknya aku percaya bisa terlahir kembali
今も待ち続けている
Ima mo machitsuzukete iru
—sekarangpun terus ku tunggu
*************
*Cry My Name From the Light : Teriakan namaku dari cahaya.
Kanji : Rocklyric.jp
Romaji + IndoTrans : by me (RuKira)
Beri Credit jika repost!!
No comments:
Post a Comment