Search + histats

Sunday, 15 May 2016

“ False ” Far East Dizain Lyrics [Indonesian Translation, Kanji, Romaji]

Lyrics : Leda
Music : Leda
Single : Inhale
Year : 2016




枯れた心に芽生える 
Kareta kokoro ni mebaeru
—tumbuh menjalar di hati yang layu

刹那に重なる森羅の灯
Setsuna ni kasanaru shinra no hi
—cahaya semesta menumpuk dalam sekejap

終焉の先へと導く 
Shuuen no saki e to michibiku
—menuntun ke ujung kematian

一蓮の新たな息吹
Ichiren no arata na ibuki
—nafas baru setangkai teratai

名も無き闇夜に響く
Namonaki yamiyo ni hibiku
—menggema dalam malam gelap tak dikenal

是空*の音 雪解け描けば
Zekuu no ne yukidoke egakeba
—suara kebenaran hampa, salju yang mencair jika dapat kugambarkan

慟哭を溶かして 雲間から差し込む光が 
Doukoku wo tokashite kumoma kara sashikomu hikari ga
—leburkanlah ratapan! cahaya yang masuk dari celah diantara awan

偽りをかき消す
Itsuwari wo kakikesu
—meredam kepalsuan

啓示の刻 賽は投げられた
Keiji no toki sai wa nagerareba
—jika dadu dijatuhkan saat turun pertolongan tuhan

*の誓い胸に 迷いに弓を鳴らせ
Kuugana no chikai mune ni mayoi ni yumi wo narase
—sumpah sekuat baja dalam dada, decitkan panahnya dalam keraguan

果てぬカルマ この手に抱いた
Hatenu KARUMA kono te ni idaita
—karma tanpa akhir, tangan ini telah memeluknya

全てを捨てなければ 未来は掴めない
Subete wo sutenakereba asu wa tsukamenai
—jika tak bisa kubuang segalanya, tak bisa menggenggam hari esok

崩れた心に輝く 
Kuzureta kokoro ni kagayaku
—berkilauan di hati yang telah rubuh

無象に弧を描く三日月
Mushou ni ko wo egaku mikazuki
—bulan sabit menggambarkan busur dengan penomena kosong

貫く兆しに揺蕩う 
Tsuranuku kizashi ni tayutau
—melayang-layang dengan tanda tertembus

運命に此の掌翳して
Unmei ni kono te* kazashite
—menahan tangan ini tinggi-tinggi pada takdir

か弱き心が惑う
Kayowaki kokoro ga madou
—hati yang lemah ini kebingungan

是色の声 火花散らせば
Zeshiki* no koe hibana chiraseba
—suara pemandangan adalah jika percikan bunga api bertebaran

霹靂を纏って 
Hekireki wo matotte
—meredam kilatan guntur

躰刺す痛みを超えて 偽り翻せ
Karada sasu itami wo koete itsuwari hirugaese
—melewati rasa sakit yang menusuk tubuh, tarik kembali kepalsuan!

天つ螺旋 歳月を映す
Amatsu rasen saigetsu wo utsusu
—kunci surgawi, memantuli tahun demi tahun

幻影が降り注ぐ 
Genei ga furisosogu
—ilusi bercucuran

泡沫に矢を放て
Utakata ni ya wo hanate
—meluncurkan panah pada gelembung

絶えぬリビドー 胸の奥に秘めた
Taenu RIBIDOO mune no oku ni mezameta
—libido yang tak mati, kusembunyikan di dasar dada terdalam

全てを賭けなければ 時は応えない
Subete wo kakenakereba toki wa kotaenai
—jika tak bisa pertaruhkan segalanya, waktu tak kan menjawab





****************
*False : Palsu.

*Di lirik tertulis (—tenohira: telapak tangan) tapi Keita mengucapkannya (ーte: tangan)
*Saia tidak yakin dengan arti dari kanji—是空—ini!!! Ini ... jika saia tidak salah (mungkin salah) dibacanya "Zekuu" sih tapi saia denger kayaknya Keita bilang "Tokuu" -.- karena kanjinya terdiri dari "Ini/Benar" dan "Langit/kehampaan" hasilnya ya yang di atas itu. Itu salah saia yakin tapi mau gimana lagi lol *ditabok*
*Dan kanji ini juga—是色—Zeshiki. Tapi tahukah kalian? Karena saia cari-cari gak ada artinya jadi saia pakai "Pemandangan" (景色—Keshiki)sebagai arti wakak 😂sesat.
*Lalu kanji ini—— Kuugana? (Saia gak yakin juga itu dibacanya kuugana) Juga gak ada!! Tapi karena kanjinya mirip kanji "Baja" (—Tetsu) jadi saia artikan begitu lol (blog sesat!!!)

Leda ih!! Bikin liriknya juga ribet lagi -.- selain puitisnya kebangetan banyak kanji aneh-aneh lagi, lengkap sudah! Memaku naru saia!!



Hmm... mungkin tentang seseorang yang penuh kepalsuan. Hidup dengan kepalsuan?


Kanji : Rocklyric.jp
Romaji + IndoTrans : by me (RuKira)


Beri Credit jika repost!!!

No comments:

Post a Comment