Search + histats

Saturday 26 October 2013

“ To Dazzling Darkness ,” the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation + Romaji + Kanji ]


Lyric : RUKI
Arranged : the GazettE
Year : 2013



幕は閉じる 光の中
Ima maku wa tojiru hikari no naka
—sekarang, tirai tertutup dalam cahaya

やがて影と成り 闇に添う
Yagate kage to nari yami ni sou
—segera menjadi bayangan, mengikuti kegelapan

君に何を残せただろう
Kimi ni nani wo nokoseta darou
—Apakah yang tertinggal untukmu?

[Love, pain, sorrow, anger, joy.]
—Cinta, rasa sakit, kesedihan, kemarahan, kegembiraan

[What did you feel here? ]
—Apa yang kau rasakan di sini?

時は儚く
Toki wa hakanaku
—Waktu cepat berlalu

此処に[Countless] 降り注ぐ声は途切れ
Koko ni [Countless] Furisosogu koe wa togire
—Di sini [tak terhitung] tumpahan suara berhenti

[Come to an end]
—menuju akhir

景色は色を無くし [夢が] 覚めるように
Keshiki wa iro wo nakushi , [yume ga] sameru you ni
—pemandangan kehilangan warnanya, seakan terbangun dari mimpi

[Countless] やがて消えてしまう前に
Hikari [Countless] yagate kiete shimau mae ni
—Cahaya [tak terhitung] sebelum akhirnya segera lenyap

[Before the finale]
—sebelum akhir

その心よ 一つになろう
Sono kokoro yo hitotsu ni narou
—hati itu, mari menjadi satu

 確かな明日は無い 花が枯れてゆくように
Tashika na asu wa nai, hana ga karete yuku you ni
—Tak ada hari esok yang pasti, seperti bunga yang menjadi layu

 君に何を残せただろう
Kimi ni nani wo nokoseta darou
—Apakah yang tertinggal untukmu?

時は儚く
Toki wa hakanaku
—Waktu cepat berlalu

此処に[Countless] 降り注ぐ声は途切れ
Koko ni [Countless] Furisosogu koe wa togire
—Di sini [tak terhitung] tumpahan suara berhenti

[Come to an end]
—menuju akhir

景色は色を無くし [夢が] 覚めるように
Keshiki wa iro wo nakushi , [yume ga] sameru you ni
—pemandangan kehilangan warnanya, seakan terbangun dari mimpi

[Countless] やがて消えてしまう前に
Hikari [Countless] yagate kiete shimau mae ni
—Cahaya [tak terhitung] sebelum akhirnya segera lenyap

[Before the finale] その心よ
[Before the finale] Sono kokoro yo
—Sebelum akhir, hati itu…

   一つになろう
Ima hitotsu ni narou
—Sekarang jadikanlah satu




--------------------------------------------------

Ini mungkin tentang apa yang Ruki (dan mungkin semua member the GazettE) rasakan ketika konser mereka harus berakhir.
sekarang, tirai tertutup dalam cahaya “ “segera menjadi bayangan, mengikuti kegelapan “ adalah suasana waktu mereka turun dari panggung ke backstage yang gelap saat konser berakhir.

“kau” di sini adalah para fans/penonton.
apakah yang tertinggal untukmu?” adalah pertanyaan yang mereka tanya-tanyakan ketika konser mereka berakhir, pasti mereka penasaran apakah penampilan mereka memuaskan? Mengecewakan? Membuat sedih? Senang? Dsb.

Di sini [tak terhitung] tumpahan suara berhenti” saat konser berakhir, semua suara musik dan suara-suara penonton yang tak terhitung akan berhenti.

pemandangan kehilangan warnanya” – pemandangan di sini adalah apa yang Ruki lihat dari panggung yang berarti penonton (dan band), saat konser berakhir tempat menjadi gelap dan seakan kehilangan warna. “seakan terbangun dari mimpi,” Ruki (dan semua member the GazettE) menganggap suasana dalam konser itu seperti mimpi bagi mereka, saking indahnya dan saat konser berakhir mereka seakan terbangun dari mimpi.

Dan mereka berharap sebelum konser berakhir hati mereka dan para fans menyatu, “Cahaya [tak terhitung] sebelum akhirnya segera lenyap” “hati itu, mari menjadi satu” jangan setelah konser para fans melupakannya begitu saja, bagaimana suasana konser, penampilan mereka di panggung, intinya harus menjadi kesan.

Tak ada hari esok yang pasti, seperti bunga yang menjadi layu” “Apakah yang tertinggal untukmu?
Bunga di sini berarti lagu-lagu dan mungkin juga konser-konser mereka. the GazettE telah menciptakan banyak lagu dan melakukan konser2 saat mereka menciptakan lagu baru dan melakukan konser baru maka yang lama akan terlupakan (itu anggapan mereka!! tapi kan sebenarnya tidak XD ya kan kan kan?) dan dari semua lagu-lagu dan konser itu apakah yang berkesan untuk kita? Semacam itu.


Lagi-lagi panjang~ XDa

Kanji Transcription : by me! (RuKira) dari sini!
Kanji + Indonesian Translation : by me! ( RuKira Matsunori )

Give Credit if you repost this!!


1 comment:

  1. hehe... saya ambil lirik & terjemahnya wat disub dimari ya http://wappanes.blogspot.com/2016/02/mv-gazette-to-dazzling-darkness-lirik.html

    ReplyDelete