Lyric : RUKI
Arranged : the
GazettE
Album : BEAUTIFUL DEFORMITY
Year : 2013
今 幕は閉じる 光の中
Ima maku wa tojiru hikari no naka
—sekarang,
tirai tertutup dalam cahaya
やがて影と成り 闇に添う
Yagate kage to nari yami ni sou
—segera
menjadi bayangan, mengikuti kegelapan
君に何を残せただろう
Kimi ni nani wo nokoseta darou
—Apakah yang
tertinggal untukmu?
[Love, pain, sorrow, anger,
joy.]
—Cinta, rasa
sakit, kesedihan, kemarahan, kegembiraan
[What did you feel here? ]
—Apa yang
kau rasakan di sini?
時は儚く
Toki wa hakanaku
—Waktu cepat
berlalu
此処に[Countless] 降り注ぐ声は途切れ
Koko ni [Countless] Furisosogu koe wa togire
—Di sini
[tak terhitung] tumpahan suara berhenti
[Come to an end]
—menuju
akhir
景色は色を無くし [夢が] 覚めるように
Keshiki wa iro wo nakushi , [yume ga] sameru you ni
—pemandangan
kehilangan warnanya, seakan terbangun dari mimpi
光[Countless] やがて消えてしまう前に
Hikari [Countless] yagate kiete shimau mae ni
—Cahaya [tak
terhitung] sebelum akhirnya segera lenyap
[Before the finale]
—sebelum
akhir
その心よ 一つになろう
Sono kokoro yo hitotsu ni narou
—hati itu,
mari menjadi satu
確かな明日は無い 花が枯れてゆくように
Tashika na asu wa nai, hana ga karete yuku you ni
—Tak ada
hari esok yang pasti, seperti bunga yang menjadi layu
君に何を残せただろう
Kimi ni nani wo nokoseta darou
—Apakah yang
tertinggal untukmu?
時は儚く
Toki wa hakanaku
—Waktu cepat
berlalu
此処に[Countless] 降り注ぐ声は途切れ
Koko ni [Countless] Furisosogu koe wa togire
—Di sini
[tak terhitung] tumpahan suara berhenti
[Come to an end]
—menuju
akhir
景色は色を無くし [夢が] 覚めるように
Keshiki wa iro wo nakushi , [yume ga] sameru you ni
—pemandangan
kehilangan warnanya, seakan terbangun dari mimpi
光[Countless] やがて消えてしまう前に
Hikari [Countless] yagate kiete shimau mae ni
—Cahaya [tak
terhitung] sebelum akhirnya segera lenyap
[Before the finale] その心よ
[Before the finale] Sono kokoro yo
—Sebelum
akhir, hati itu…
今 一つになろう
Ima hitotsu ni narou
—Sekarang
jadikanlah satu
--------------------------------------------------
Ini mungkin
tentang apa yang Ruki (dan mungkin semua member the GazettE) rasakan ketika
konser mereka harus berakhir.
“sekarang, tirai tertutup dalam cahaya “ “segera menjadi
bayangan, mengikuti kegelapan “
adalah suasana waktu mereka turun dari panggung ke backstage yang gelap saat
konser berakhir.
“kau” di
sini adalah para fans/penonton.
“apakah yang tertinggal untukmu?”
adalah pertanyaan yang mereka tanya-tanyakan ketika konser mereka berakhir,
pasti mereka penasaran apakah penampilan mereka memuaskan? Mengecewakan?
Membuat sedih? Senang? Dsb.
“Di sini [tak terhitung] tumpahan suara berhenti” saat konser berakhir,
semua suara musik dan suara-suara penonton yang tak terhitung akan berhenti.
“pemandangan kehilangan warnanya” – pemandangan
di sini adalah apa yang Ruki lihat dari panggung yang berarti penonton (dan
band), saat konser berakhir tempat menjadi gelap dan seakan kehilangan warna. “seakan terbangun dari mimpi,” Ruki (dan semua
member the GazettE) menganggap suasana dalam konser itu seperti mimpi bagi
mereka, saking indahnya dan saat konser berakhir mereka seakan terbangun dari
mimpi.
Dan mereka berharap sebelum konser berakhir hati mereka dan para
fans menyatu, “Cahaya [tak terhitung] sebelum akhirnya segera lenyap” “hati itu, mari menjadi satu” jangan setelah
konser para fans melupakannya begitu saja, bagaimana suasana konser, penampilan
mereka di panggung, intinya harus menjadi kesan.
“Tak ada hari esok yang pasti, seperti bunga yang menjadi
layu” “Apakah yang tertinggal untukmu?”
Bunga di
sini berarti lagu-lagu dan mungkin juga konser-konser mereka. the GazettE telah
menciptakan banyak lagu dan melakukan konser2 saat mereka menciptakan lagu baru
dan melakukan konser baru maka yang lama akan terlupakan (itu anggapan mereka!!
tapi kan sebenarnya tidak XD ya kan kan kan?) dan dari semua lagu-lagu dan
konser itu apakah yang berkesan untuk kita? Semacam itu.
Lagi-lagi
panjang~ XDa
Kanji + Indonesian Translation : by me! ( RuKira
Matsunori )
Give Credit
if you repost this!!
hehe... saya ambil lirik & terjemahnya wat disub dimari ya http://wappanes.blogspot.com/2016/02/mv-gazette-to-dazzling-darkness-lirik.html
ReplyDelete