Search + histats

Saturday, 26 October 2013

“ LOSS ,” the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation + Romaji + Kanji ]


Lyric : RUKI
Arranged : the GazettE
Year : 2013



痛みだけが部屋に鳴り響いて
Itami dake ga heya ni nari hibiite
—Hanya rasa sakit yang mendengung di ruangan

目を覚まし覗き込む君に
Me o samashi nozoki komu* kimi ni
—Aku membuka mata dan melihatmu

懐かしさが残る
Natsukashisa ga nokoru
—yang menyisakan rasa nostalgia

何故だろうこんなにも胸が軋むのは
Naze darou konna ni mo mune ga kishimu no wa
—Kenapa bahkan dadaku berderit-derit begini?

感覚のない手を握り話す
Kankaku no nai te wo nigiri hanasu
—Kau berbicara menggenggam tanganku tanpa kurasakan apapun

君の知る僕は何処に居るのだろう
Kimi no shiru boku wa doko ni iru no darou
—Dimanakah aku yang kau kenal berada?

 [Please call my name…]
—Tolong panggil namaku

寂しげなその問い掛けに微笑みで返せばいい?
Sabishige na sono toikake ni hohoemi de kaeseba ii?
—Haruskah jika aku membalas dengan senyuman permintaan kesepianmu itu?

[Please call my name…]
—Tolong panggil namaku

傷付ける事に怯え真実が見えない
Kizutsukeru koto ni obie shinjitsu ga mienai
—Aku takut menyakitimu, aku tak bisa melihat kenyataan

思い出せない
Omoi dasenai
—Tak bisa kuingat

君の涙の理由さえも
Kimi no namida no riyuu sae mo
—bahkan alasan dari air matamu

ただ心は此処に居たくて
Tada kokoro wa koko ni itakute
—Hanya saja hatiku ingin berada di sini

君に揺れている
Kimi ni yurete iru
—karena kau aku gemetar

今はこのままでいい
Ima wa kono mama de ii
—saat ini, tidak apa-apa seperti ini

きっと明日を信じてたのは 昨日見た空じゃない
Kitto asu wo shinjiteta no wa kinou mita sora janai
—Aku percaya hari esok pasti bukan langit yang kita lihat kemarin

靄かかる意識に断片的に映り込む
Moya kakaru ishiki ni danpenteki ni utsuri komu
—dalam kesadaranku yang berkabut, tercermin penggalan-penggalan

「はしゃぐ二人のシルエット」
`Hashagu futari no SILHOUETTE'
—siluet kita berdua yang bersenda gurau

 「波に攫われた声」
‘Nami ni sarawareta koe’
—dan suara yang tersapu habis gelombang

手を伸ばせば消えてしまいそうだった
Te wo nobaseba kiete shimaisou datta
—jika kuulurkan tanganku, itu akan lenyap

 [Please call for my name…]
—Tolong panggil namaku

寂しげなその問い掛けに微笑みで返せばいい?
Sabishige na sono toikake ni hohoemi de kaeseba ii?
—Haruskah jika aku membalas dengan senyuman permintaan kesepianmu itu?

[Please call my name…]
—Tolong panggil namaku

傷付く事に怯えて何一つ見えない
Kizutsuku koto ni obiete nani hitotsu mienai
—Aku takut kau jadi terluka, aku tak bisa melihat satu apapun

 思い出せない
Omoi dasenai
—Tak bisa kuingat

少しずつ埋もれる記憶
Sukoshi zutsu umoreru kioku
—Sedikit demi sedikit ingatan yang terkubur

ただ心は此処に居たくて
Tada kokoro wa koko ni itakute
—Hanya saja hatiku ingin berada di sini

君に揺れてる
Kimi ni yureteru
—karena kau aku gemetar

今はこのままでいい
Ima wa kono mama de ii
—saat ini, tidak apa-apa seperti ini

きっと明日を信じてたのはこの空じゃない
Kitto asu wo shinjiteta no wa kono sora janai
—Aku percaya hari esok pasti bukan langit ini

失くしてしまう 思い出せないまま
Nakushite shimau omoi dasenai mama
—meski akhirnya harus kehilangan, aku tetap tak bisa mengingat

君に残る僕も
Kimi ni nokoru boku mo
—bahkan aku yang tertinggal dalam dirimu

明日が連れ去って行く
Asu ga tsuresatte iku
—terbawa pergi oleh hari esok

君の名前が思い出せない
Kimi no namae ga omoi dasenai
—Aku tak bisa ingat namamu



-------------------------------------------

nozoki komu” = melihat (tapi mengintip) jadi bila seseorang baru membuka matanya dari tidur, maka mata tidak akan dulu terbuka sepenuhnya, masih disela-sela kelopak mata ia melihatnya.

Tentang seorang yang kehilangan ingatannya (entah karena kecelakaan atau apa). Lokasi(?)nya mungkin di rumah sakit, tapi bisa juga dia sudah pulang dan berada di kamarnya sih *alah* XDa
Ia tidak bisa mengingat seseorang yang berada di sampingnya saat ia pertama kali membuka mata yang pasti itu adalah kekasihnya (ini sudah jelas lah ya, kalimatnya mudah dimengerti soalnya kan ya?) dan yang pasti rasanya sakit sekali Q_Q jadi orang yang dilupakan oleh orang yang berharga buat kita.


Kanji Transcription : by me (RuKira) dari sini !
Romaji + Indonesian Translation : by me ( RuKira Matsunori )

Give Credit if you repost this!


2 comments: