Search + histats

Sunday, 6 August 2017

【 Zouka to Kalashnikov 】DADAROMA Lyrics — Indonesian Translation / Kanji / Romaji

Lyric : Yoshiatsu
Music : Takashi
Single : Zouka to Kalashnikov
Release : 07.12.2016
     

    

あゝ夏夜空 ひまわり こと切れるまで 貴女のそばで
Aa natsu yozora  himawari  koto kireru made  anata no soba de
▶bunga matahari langit malam musim panas, aku akan di sampingmu sampai kita dipisahkan

あゝ人を食べる空のおはなし
Aa hito o taberu sora no ohanashi
▶aa... kisah langit yang memakan manusia

色文 焼き尽くす
Irobumi yakitsukusu
▶surat cinta terbakar habis

悲劇の夏 キノコ雲と空
Higeki no natsu  KINOKO gumo to sora
▶langit dan awan jamur* tragedi musim panas

癒える事は無い 報復の葉月
Ieru koto wa nai  houfuku no hadzuki
▶tak pernah bisa sembuh, pembalasan bulan delapan

お腹の赤子さえ燃やして
Onaka no akago sae moyashite
▶bahkan calon bayi di perut terbakar

人の作りし神殺しの空
Hito no tsukurishi *kamigoroshi no sora
▶perbuatan orang dan langit *pembunuh tuhan

数十万もの最愛を奪い未だ繰り返す共食いの歴史 
Suu juuman mo no saiai o ubai mada kurikaesu tomogui no rekishi
▶sejarah kanibalisme yang masih terulang terenggutnya kasih sayang berpuluhan-puluhan ribu

人の命は世界史の数字
Hito no inochi wa sekai shi no suuji
▶jiwa orang adalah angka sejarah dunia

影しか残らぬ生命の躯 母の亡骸手足は無くて
Kage shika nokoranu seimei no
mukuro haha no nakigara  te ashi wa nakute
▶nyawa tubuh yang mati hanya bayangan, mayat ibu tanpa lengan dan kaki

もう抱かれる事さえも叶わない 友と歩いた道は瓦礫となって
Mou dakareru koto sae mo kanawanai tomo to aruita michi wa gareki to natte
▶bahkan meski sudah didekap,  tak terkabul, jalan yang kujalani bersama teman yang menjadi puing-puing

甘いアメ玉がわりに喰らう銃弾赤いランドセルがわりに担ぐカラシニコフ
Amai AMEDAMA ga wari ni kurau juudan akai RANDOSERU ga wari ni katsugu *KARASHINIKOFU
▶padahal permen manis tapi seperti memakan peluru, padahal ransel merah tapi seperti menggendong **klashnikov

「強く気高く生きる君」
"tsuyoku kedakaku ikiru kimi"
▶kau yang hidup dengan mulia dan kuat

目を閉じれば ひまわりに 囲まれる 貴女が居て
Me o tojireba  himawari ni kakomareru  anata ga ite
▶jika kututup mata, ada kau yang dikelilingi bunga matahari

街を染める夏のボレロ 貴女は無邪気に
Machi o someru natsu no BORERO  anata wa mujaki ni
▶*bolero musim panas mewarnai kota, kau dengan polosnya

手をひいて 走り出す 僕はただ 照れくさくて
Te o hiite  hashiridasu  boku wa tada  terekusakute
▶mulai berlari menuntunku dengan tangan, sementara aku hanya malu-malu

街を包む夏のボレロ 空は晴れていた
Machi o tsutsumu natsu no BORERO  sora wa hareteita
▶bolero musim panas yang menyelimuti kota, langit tengah cerah kala itu

あゝ貴女と過ごす 夏のおはなし
Aa anata to sugosu  natsu no ohanashi
▶aa... kisah musim panas yang kulewati denganmu

あつい あつい あつい 夏の花火
Atsui  atsui  atsui  natsu no hanabi 
▶panas, panas, panas kembang api musim panas

長い 長い 終わらない 夏のはじまり
Nagai  nagai  owaranai  natsu no hajimari
▶panjang, panjang, pengawal musim panas yang tak berakhir

人は、皆で笑えないから
Hito wa, mina de waraenai kara
▶karena orang tak bisa tertawa dengan semua

人を、殺して生きて祈るしか、ないのだろうか?
 Hito o koroshite ikite inoru shika nai no darou ka?
▶apakah mungkin aku hanya berdoa untuk hidup selagi mereka membunuh orang?

人の作りし神殺しの空
Hito no tsukurishi kamigoroshi no sora
▶perbuatan orang dan langit pembunuh tuhan

白いキノコは群れを成す海鼠
Shiroi KINOKO wa mure o nasu namako
▶jamur putih adalah teripang yang membentuk kawanan

鉄もガラスも溶かす灼熱に焦げる髪の毛
Tetsu mo GARASU mo tokasu shakunetsu ni kogeru kami no ke
▶baik besi maupun kaca, rambut yang hangus menjadi pijar dan melebur

皮膚は炭化し水の代わりに膿を飲む子供
Hifu wa tanka shi mizu no kawari ni umi o nomu kodomo
▶anak yang meminum nanah sebagai ganti air karena kulit karbonisasi

黒い雨が焦げた肉を洗うまるで夢を見ているかように、それは終焉する
Kuroi ame ga kogeta niku o arau
maru de yume o miteiru ka you ni, sore wa shuuen suru
▶hujan hitam, membasuh daging yang telah hangus, seolah-olah  bermimpi, itu berakhir kematian

「清く儚く生きた君」
"kiyoku hakanaku ikita kimi"
▶kau yang telah hidup dengan singkat dan suci

目を閉じれば ありふれた 幸せは 燃えていた
Me o tojireba  arifureta  shiawase wa moeteita
▶jika kututup mata, kebahagiaan biasa terbakar

街を包む光と熱 貴女が見えない
Machi o tsutsumu hikari to netsu  anata ga mienai
▶panas dan cahaya menyelimuti kota, kau tak terlihat

抱き寄せる 間に合わず 腕の中 燃える貴女
Dakiyoseru  ma ni awazu  ude no naka moeru anata
▶aku tidak tepat waktu mendekapmu, kau terbakar dalam lenganku

街を包む熱のボレロ 僕も、すぐいくよ
Machi o tsutsumu netsu no BORERO  boku mo sugu iku yo
▶bolero panas menyelimuti kota, akupun segera akan pergi

燃え盛る街 肩を寄せ合い 二人は
Moesakaru machi  kata o yoseai  futari wa  
▶kota yang terbakar habis, kita berdua saling mendekatkan bahu

灰となり 一つに
Hai to nari  hitotsu ni
▶kita jadi satu menjadi abu

あゝ人を食べる人のおはなし
Aa hito o taberu hito no ohanashi
▶aa...kisah orang yang memakan orang






~**~**~**~**~**~**~**~**~**~
造花とカラシニコフ】: Bunga hias imitasi dan Kalashnikov

#Kalashnikov (AK-47) adalah senapan semi otomatis  buatan Mikhail Kalashnikov (Rusia) yang terkenal digunakan untuk bergerilya pada masa perang dunia II.

Seperti yang kita lihat di PV-nya, ini tentang perang dunia II dan bom atom Hiroshima dan Nagasaki. Melalui kisah sepasang anak perempuan dan laki-laki yang hidup di masa itu.

kisah langit yang memakan manusia” — bom atom dijatuhkan dari atas pesawat (langit) dan memakan disini berarti membunuh.

langit dan awan jamur, tragedi musim panas” — adalah pemandangan meledaknya hiroshima dan nagasaki di lihat dari atas awan, asap itu mengepul ke atas seperti jamur (Cloud Mushroom). Dan itu terjadi pada musim panas, “tak pernah bisa sembuh, pembalasan bulan delapan” — tepatnya pada tanggal 6-9 Agustus 1945. (Tepat 72 tahun yang lalu... hari ini tanggal 6 Agustus dan saia sama sekali gak ngerencanain ini sumpah xD kemaren tiba-tiba aja pengen translate ini.)

pembuatan orang dan langit pembunuh tuhan” — pembunuh tuhan (神殺し) di sini sebenarnya tentang penyaliban. Tapi maksudnya di sini sikap manusia yang mendahului takdir tuhan seperti membunuh. Belum saatnya orang-orang itu mati tapi bom atom itu (yang dijatuhkan dari atas"langit") telah membuat mereka mati.

aa...kisah orang yang memakan orang” —  kanibalisme di sini bukan benar-benar memakan orang, tapi manusia membunuh manusia.

#Bolero : operasi bolero (codename untuk US)

Bunga hias imitasi di sini sebagai tanda orang-orang berduka tapi rasa duka itu palsu (maksudnya orang-orang jaman sekarang udah gak perduli dengan sejarah) Dan kalashnikov di sini ya ... sebagai nama lain dari perang dunia II (karena senapan ini sangat terkenal pada masa itu, kalau nyebut kalashnikov kita pasti inget perang dunia II)

Saia suka kalau translate lirik yang berdasarkan kisah nyata seperti ini xD ini mengingatkan saia dengan Worthless War-nya gajet. Banyak istilah yang bisa kita tahu dari situ kan...



Kanji + Romaji : @hiphopvomit
Indo Trans : by me (RuKira)


GIVE CREDIT IF YOU REPOST THIS!
::gazerukira::

No comments:

Post a Comment