Search + histats

Wednesday 9 August 2017

【 Fuyu Uta 】Pentagon Lyrics — Indonesian Translation / Kanji / Romaji

Lyric : Chizuru
Music : Taku
Album : WELCOME TO GHOST HOTEL
Release : 01.27.2017


DOWNLOAD THIS SONG

改札通り抜ける風 続かない会話に
Kaisatsu dori nukeru kaze tsuzukanai kaiwa ni
▶jalan gerbang tiket, angin yang berhembus kuat dalam percakapan yang tak berlanjut

繋いだ手ゆっくり解けて ほら 列車が来る
Tsunaida te yukkuri hodokete hora ressha ga kuru
▶tangan kita yang bertaut pelan-pelan melonggar, lihat! keretanya datang

もう逢えないこと 本当は気づいてた
Mou aenai koto hontou wa kizuiteta
▶sungguh aku sadar tentang kita yang tak akan bisa bertemu lagi

「またね」なんて言えない そっと目を閉じた
“Mata ne” nante ienai sotto me wo tojita
▶kata “sampai jumpa” tak bisa ku ucapkan, ku tutup mataku  perlahan

ひらり雪が舞い散る
Hirari yuki ga maichiru
▶salju jatuh menari dengan perlahan

「君の夢の邪魔は出来ないから」 届かない声 
“Kimi no yume no jama wa dekinai kara” todokanai koe 
▶“karena aku tak bisa jadi penghalang mimpimu” adalah suaraku yang tak sampai

最後は笑顔で見送るよ
Saigo wa egao de miokuru yo
▶untuk terakhir kalinya ku antar kau dengan wajah tersenyum

見慣れたホームが ぼんやり滲む
Minareta HOOMU ga bonyari nijimu
▶peron yang telah terbiasa kulihat menjadi blur dalam lamunan

最後の言葉 忘れないよ
Saigo no kotoba wasurenai yo
▶kata-kata terakhirmu tak akan kulupakan

二人が出会ったあの場所に 腰を下ろしてみる
Futari ga deatta ano basho ni koshi wo oroshite miru
▶kucoba duduk di tempat itu dimana kita berdua bertemu

今はもう一人ぼっちだね 涙が零れた
Ima wa mou hitoribocchi da ne namida ga koboreta
▶sekarang, aku sudah seorang diri ya... Air mataku tumpah

行ってしまうこと 最初から気づいてた
Itte shimau koto saisho kara kizuiteta
▶aku sadar sejak awal tentang kau yang terlanjur pergi

言い出せずにいる君 そっと頷いた
Iidasezu ni iru kimi sotto unazuita
▶kau yang tetap tak bisa memulai pembicaraan perlahan menunduk

ひらり雪が舞い散る
Hirari yuki ga maichiru
▶salju jatuh menari dengan perlahan

君の夢が叶う日が来ること願っていた
Kimi no yume ga kanau hi ga kuru koto negatte ita
▶aku berdoa datangnya hari dimana mimpimu kan terwujud

誰より近くで信じてた
Dare yori chikaku de shinjiteta
▶aku percaya kau di dekatku lebih dari siapapun

「帰りたくない。」って ワガママばかり
“Kaeritakunai” tte WAGAMAMA bakari
▶kau bilang “aku tak ingin pulang” selalu saja egois

ごめんね 今日だけ
Gomen ne kyou dake 
▶maaf ya untuk hari ini saja

遠く離れていても 冬が訪れる度
Tooku anareta itemo fuyu ga otozureru tabi
▶meskipun terpisah jauh, setiap peng-awal musim dingin

君の温もりを思い出す
Kimi no nukumori wo omoidasu
▶aku mengenang hangat tubuhmu

喧嘩ばかりで うざくて 優しく笑って
Kenka bakari de uzakute yasashiku waratte
▶karena kita bertengkar terus menerus, kau menyebalkan! aku tertawa lembut

そんな君だから ずっと傍に居たいと思えた
Sonna kimi da kara zutto soba ni itai to omoeta
▶karena kau yang seperti itu aku bisa berpikir ingin terus di sampingmu

部屋に響く電話に 君の名前 震える左手に
Heya ni hibiku denwa ni kimi no namae furueru hidari te ni
▶namamu di telepon yang menggema di kamar, di tangan kiriku yang gemetar

馴染みの声 あの日言えずに居た「ありがとう」
Najimi no koe ano hi iezu ni ita “arigatou”
▶suara familiarmu dan  “terimakasih” yang tetap tak bisa ku katakan hari itu

ひらり雪が舞い散る
Hirari yuki ga maichiru
▶salju jatuh menari dengan perlahan

一人歩く いつもの並木道
Hitori aruku itsumo no namiki michi
▶berjalan seorang diri di jalan dengan jejeran pohon-pohon yang terbiasa kita lewati

二人の影 微笑む横顔探してた
Futari no kage hohoemu yokogao sagashiteta
▶bayangan kita berdua dan wajah tersenyummulah yang kucari

「いつか帰るから。」最後の言葉信じているよ
“Itsuka kaeru kara” Saigo no kotoba shinjite iru yo
▶aku percaya kata-kata terakhirmu, “karena aku akan kembali suatu hari nanti.”

「待ってるから。」
“Matteru kara”
▶“karena akan kutunggu”






~**~**~**~**~**~**~**~**~**~
冬唄 / Fuyu Uta 】: Lagu musim dingin.


Kalau denger lagu ini yang saia bayangin itu Chizuru sama Minpha wakwak soalnya musiknya innocent2 gitu kayak mereka xD greget saia! ini manis tapi juga sedih wkwk
Saia pikir yang buat musiknya Minpha, ternyata Taku. Kalau aja Minpha... Udah sempurna ini lagu mereka xDD auhh auuhh



Kanji + Romaji : Peffy @hiphopvomit
Indo Trans : by me (RuKira)

GIVE CREDIT IF YOU REPOST THIS!
::gazerukira::

No comments:

Post a Comment