Search + histats

Tuesday 31 July 2012

“ New AGE “, Royz Lyrics [ Indonesian Translation ]



Lyrics : Subaru? XD
Arranged : Royz
Album : Revolution to NEW AGE
Year : 2011 


“You can fly the sky”. Ikaros* said to you
---kau bisa terbangi langit, Ikaros mengatakannya padamu

Kizudarake no karada de
---dalam tubuh yang dipenuhi luka

“A leopard cannot change his spots”. You said
---seekor macan tak bisa mengubah belangnya, kau bilang

Chikai no hata wo tatete
---mendirikan bendera sumpah

“I can change the world. …”, Like to say such a thing.
---aku bisa merubah dunia, ingin kukatakan hal seperti itu

Aete afureta kotoba de
---dengan kata-kata berani yang melimpah

I want to see New AGE, So dare to sing straight.
---aku ingin melihat zaman baru, hingga berani bernyanyi tegak

Kono saki mo utaetainda
---sebelum ini juga ingin kunyanyian

Kono hirogaru sekai Onaji sora miageta no nara
---dunia ini membentang, jika aku menengadahi langit yang sama

Mata kawaranai bokura no mama de
---tak akan berubah lagi, kita tetap seperti ini

Koko de chikai wo kawasou
---di sini mari merubah sumpah

Revolution to New AGE
---revolusi menuju zaman baru

“You can fly the sky”. Ikaros* said to you
---kau bisa terbangi langit, Ikaros mengatakan padamu

“A leopard cannot change his spots”. You said
---seekor macan tak bisa merubah belangnya, kau bilang

“I can change the world”. Like to say such a thing.
---aku bisa merubah dunia, ingin kukatakan hal seperti itu

So dare to sing straight.
---hingga berani bernyanyi tegak

Revolution to New AGE

Kono hirogaru sekai, Kanashii uta mo kanashii sora mo
---dunia ini membentang, lagu kesedihan juga langit kesedihan

Kawareru tsuyosa kawaranu omoi ni Kawarete yukeru yo..
---rubahlah kekuatan yang bisa berubah dalam perasaan yang tak akan berubah

Kimi to nara
---jika bersamamu

Kono hirogaru sekai Onaji sora miageta no nara
---dunia ini membentang jika aku menengadahi langit yang sama

Mata kawaranai bokura no mama de
---tak akan berubah lagi, kita tetap seperti ini

Koko de chikai wo kawasou
---di sini, mari merubah sumpah




****************************

IKAROS :  (Interplanetary Kite-craft Accelerated by Radiation Of the Sun / antar planet kerajinan layang yang dipercepat oleh Radiasi Matahari) yaitu eksperimen pesawat ruang angkasa JAXA (Japan Aerospace Exploration Agency)
.
T_T gak yakin 100% ya… karena saia gak nemu kanjinya.

Chikai di sini entah sumpah, awal, atau batas (saia ambil “sumpah”)



Romaji : Paroles
Indonesian translation : by me ( Rukira Matsunori)


Give a CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com



No comments:

Post a Comment