Search + histats

Thursday 30 August 2012

“ REQUIRED MALFUNCTION “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]


Lyrics: RUKI
Arranged : the GazettE
Album : DIVISION
Year : 2012



The possibility that I make a mistake
---kemungkinan bahwa aku membuat kesalahan

You go mad in this strong possibility
---kau mulai marah dalam kemungkinan kuat ini

My word and deed, It has been input into your brain
---kata dan perbuatanku, telah kumasukan ke kadalam otakmu

After malfunction, Inevitable bugs
---setelah kecerobohan, serangga-serangga yang tak terelakkan

Discomfort of the waking, And dizziness
---ketidaknyamanan tersadarkan dan kepeningan

The possibility that I make a mistake
---kemungkinan bahwa aku membuat kesalahan

Predictable…2 minutes later…
---bisa diprediksikan … dua menit kemudian..

After malfunction Inevitable bugs
---setelah kecerobohan, serangga-serangga yang tak terelakkan

You are my instability
---kau adalah ketidakstabilanku

I’m your enormous virus
---aku adalah virus dahsyatmu

Sometimes freeze without mixing
---kadang membeku tanpa percampuran

Repeated contact damage
---berulang kerusakan hubungan

But…There is not the hatred here, Flip side of affection
---tapi…tak ada kebencian di sini, sisi lain dari kasih sayang

Gentle deadfall All is honeytrap
---jebakan lembut semuanya adalah perangkap madu

Now,dive into the hill of repose
---sekarang selamlah ke dalam bukit kesunyian

The scenery which you wish for
---pemandangan yang kau inginkan

In the other side of this dream
---dalam sisi lain mimpi ini

To the world where nobody is
---dunia dimana tak ada seorangpun

Falling while embraced you deeply
---terjatuh sementara memelukmu erat

Itsuwari naki sono mujakisa ni
--- dalam kesucian itu tanpa kepalsuan

Kegare naki uta wo okurou
---mari memberi lagu tanpa kotoran

Sono kizu wo nomikomu you ni
---ingin ku teguk luka itu

Saa me wo hiraite goran
---jadi..buka mata dan lihatlah

Kodoku no kachi ga saiteru
---angka keterasingan mengembang

You are my instability
---kau adalah ketidakstabilanku

I’m your enormous virus
---aku adalah virus dahsyatmu

Sometimes freeze without mixing
---kadang membeku tanpa percampuran

Repeated contact damage
---berulang kerusakan hubungan

But…There is not the hatred here, Flip side of affection
---tapi…tak ada kebencian di sini, sisi lain dari kasih sayang

Gentle deadfall All is honeytrap
---jebakan lembut semuanya adalah perangkap madu

 Instability that you gave
---ketidakstabilan yang kau berikan

Because you are always here, I can advance before
---karena kau selalu di sini, aku bisa maju ke depan

The scenery which you wish for
---pemandangan yang kau inginkan

In the other side of this dream
---dalam sisi lain dari mimpi ini

To the world where nobody is
---dunia dimana tak ada seorangpun

Falling while embraced you deeply
---terjatuh sementara memelukmu erat

To the world where nobody is
---dunia dimana tak ada seorangpun

Falling while embraced you deeply
---terjatuh sementara memelukmu erat

Because you are always here, I can advance before
---karena kau selalu di sini, aku bisa maju ke depan

Let’s Dive
---mari menyelam


-----------------------------------------------------------------------
I can advance before O.O saia artikan “aku bisa maju ke depan” bukan aku bisa maju sebelum wakak ne ne??? *ditabok*, karena saia pikir Ruki pake “mae ni susumeru koto ga dekimasu
Malfunction --* kecerobohan XD itu maksudnya kegagalan dalam pemakaian ya, salah menggunakan?

err~~~~~~~ tentang? semacam bumbu dalam sebuah hubungan mungkin XDa *MUNGKIN!!*
"berulang kerusakan hubungan,tapi…tak ada kebencian di sini, sisi lain dari kasih sayang"
saia suka ini ---- "kau adalah ketidakstablilanku, aku adalah virus dahsyatmu" LOL~
mengertikan maksud dua kalimat itu? XD wkwk~

saia..saia..saia gatel liat lirik terakhir itu "mari menyelam!" wakakak.... ayo nyelam Ruk XD
maksudnya menyelami sebuah hubungan ya, dengan seringnya bertengkar jadi memperdalam hubungan! -_- *padahal saia udah siapin baju selam*


Romaji : ang-san.blogspot.com
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori)


Give Me a CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

1 comment: