Lyrics : Ryoga
Arranged : by
BORN
Single : ProudiA
Year : 2011
---tidak kah kau mencintaiku? Aku bingung mengapa akhirnya kau hancurkan
toozakaru nukumori hitori ja mou arukenai yo For my love you
---kehangatan menjauh, aku tak bisa berjalan sendiri lagi untuk cintaku padamu
ano hi kimi to hanarete kara sugoshita jikan wa
---sejak hari itu aku terpisah denganmu, waktu yang terlewat
tanoshii koto kanashii koto subete ga mushoku datta
---kebahagiaan, kesedihan segalanya seakan transparan
[Fall in love] futari soroeta S.T.A.M.P.S no tokei yorisoi toki wo kizandeiru
[Fall in love] futari soroeta S.T.A.M.P.S no tokei yorisoi toki wo kizandeiru
---[jatuh cinta] kita berdua mencocokan jam prangko mendekatkannya
mengukir waktu
ima ja otagai betsubetsu no hibi wo aruiteru no ni
---sekarang kita menjalani hari-hari yang terpisah-pisah
azayaka na hana ga saki hokoru you ni itsu datte egao de aishiatta
azayaka na hana ga saki hokoru you ni itsu datte egao de aishiatta
---seperti bunga mekar yang cerah, kita selalu saling mencintai
dengan senyuman
futari de katari egaita yume wa towa no kizuna
---cerita yang kita berdua bicarakan menggambarkan mimpi, itu
adalah ikatan abadi
itsumo kimi
wa yowasa wo kakushite asa made yorisotte kureta
---selalu kau sembunyikan kelemahanmu, sampai pagi menjelang
sonna kimi ni amaete bakari de nani mo dekinakute
---aku tak bisa lakukan apapun, hanya bertingkah manja padamu
begitu
It is possible to meet in the dream
It is possible to meet in the dream
---mungkin bertemu dalam mimpi
meguriatte aishiatta modosenai jikan ni oborete
meguriatte aishiatta modosenai jikan ni oborete
---kita bertemu secara kebetulan, dan saling mencintai. Aku
tenggelam dalam waktu yang tak bisa ku kembalikan
The goodbye is reported to memories
The goodbye is reported to memories
---perpisahan disampaikan ke memori
kono mama ja ikenai ne sukoshi zutsu arukidasanakya
kono mama ja ikenai ne sukoshi zutsu arukidasanakya
---aku tak bisa tetap begini, sedikit demi sedikit aku harus mulai
berjalan
aishiteru arifureta kotoba de mo itsumade mo tsuzuku to shinjite ita
aishiteru arifureta kotoba de mo itsumade mo tsuzuku to shinjite ita
---aku mencintaimu, meski hanya kata-kata biasa itu akan terus
berlanjut sampai kapanpun dan aku percaya
donna toki de mo kimi sae ireba sore de yokatta
---tak perduli kapan seandainya saja kau ada aku bersyukur
demo kitto omotte bakari dake ja kizukenai taisetsu na koto mo aru
---tapi tentu itu hanya pikiranku saja, meski ada hal penting yang
tak bisa kusadari
mou osoi kedo ima wa wakaru yo hontou ni gomen ne
---sudah terlambat tapi aku mengerti, aku sungguh minta maaf
kanashimi mo nukumori mo dakishimete itsuka mata aeru koto ga dekita nara
kanashimi mo nukumori mo dakishimete itsuka mata aeru koto ga dekita nara
---kesedihan juga kehangatan memeluk kita, jika saja kita bisa
bertemu lagi suatu hari
ano koro yori mo shiawase da yo to hokoreru you ni
----sejak saat itu pun seakan aku bangga dengan kebahagian itu
************************
T__T tidak sempurna *memang saia gak pernah bisa buat yang sempurna XD*
T__T tidak sempurna *memang saia gak pernah bisa buat yang sempurna XD*
Proudia itu kebanggaan ya? meski disakiti tapi ‘ia’ tetap bangga
dengan kebahagiaan yang pernah ia lewati bersama kekasihnya, ia bangga telah
‘pernah memiliki’ kekasihnya. Kira-kira seperti itu? XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
*plakkkk*
Req by : Arieef Warjiyanto
Romaji : Defective Coma @LJ
Indonesian Translate : by me ( RuKira Matsunori )
Give me CREDIT if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com
No comments:
Post a Comment