Lyrics : Nimo
Arrangged : A
–Anonymous Confederate Ensemble-
Album : WHITE
ALBUM
Year : 2011
Sakura hirahira mau yoru ni, Kimi o daita mama de
---sakura berkilau-kilau menari dalam kegelapan malam,
tetap memelukmu
Toki o tometai, Itsu made mo
---aku ingin menghentikan waktu, sampai kapanpun
Yami, yami, yami, Nani mo mienai
---gelap, gelap, gelap, tak bisa terlihat apapun
Kimi no te shitai de, Kudakesou ni sekai
--- aku menginginkan tanganmu saat bumi dalam kehancuran
Kimi no inochi ga haru o matezu ni, Byou yomi o hajimete
---dalam hidupmu yang tak bisa menunggu musim semi, aku
mulai membaca detik-detik
Boku ga egaita yume ya mirai wa kieta utakata no you ni
---aku menggambarkan mimpi dimana masa depan seakan
menghilang dengan singkat
Sakura hirahira mau yoru ni, Kimi o daita mama de
---sakura berkilau-kilau menari dalam kegelapan malam
tetap memelukmu
Toki o tometai
--- aku ingin menghentikan waktu
Koe o nakusu hodo ni shiroku
---melenyapkan suara dengan putihnya
Utsukushii kono keshiki ni , Kimi dake tarinai
---dalam pemandangan cantik ini, hanya kamu saja sudah
cukup
Tsuioku ni sasou ware toki ga imi o nakushi
---mangundang pecahan kenangan-kenangan, waktu kehilangan
artinya
Sen nen saki mo kimi to yume no tsuzuki o mite
itai
---meski seribu tahun lagi aku ingin melihat kelanjutan
mimpi bersamamu
"Ashita, kimi ga mezamenai nara
---esok, jika saja kau tak terbangun
Douka boku mo kono mama mezamenai you ni"
---bagaimanapun juga aku pun tetap begini , berharap tak
bisa terbangun
Afureteku namida to tomo ni Kono hitomi o tojita
--- bersama air mata yang bercucuran aku menutup
bola mata ini
Sakura utsushita mai ochite
---sakura setiap bergugurannya tercermin
Kisetsu wa shiranu kao de, Meguri tsuzukeru
---musim dalam wajah yang tak ku kenal, terus mengitari
Iki ga tomaru hodo ni shiroku, Kireina kono sekai de
---nafas terhenti dengan putihnya, dalam cantiknya bumi
ini
Kimi o aishiteta
---aku mencintaimu
*********************************
“Kimi no te shitai de, Kudakesou ni sekai”, saia kurang
yakin untuk baris ini XDa sebenernya
masih banyak yang gak yakin wkwkkwk
nanti saia perbaiki lagi XD
(=_=) hiks… violinnya enak banget sih Rookie-chan <3
pertama dengar hati saia bergetar *jiaaaaaaaahahhah* BENER KOK!!! T_T
Bukan karena Rookie saja tapi suara Nimo juga mendukung
banget *walo emang suara violin rookie itu yang paling indaaaah XD*
tentang?
tentang?
Hei~~~~ apa saia harus selalu menjelaskan? Wkwk
*ditampar*
Saia Cuma membayangkan tentang (katakan saja) seorang
laki-laki yang begitu mencintai kekasihnya (mau perempuan mau laki-laki yang
penting kekasihnya *bletak*). Dan kekasihnya itu diketahui bakal mati dalam
waktu dekat, mungkin karena punya penyakit. *ngarang banget ya?* silahkan
resapi lirik baris 5 dan 6. Karena itu si laki-laki berharap bisa mengehentikan
waktu agar kekasihnya terus hidup. Namun
jika memang kekasihnya itu harus tetap meninggalkannya dia berharap dia juga
ikut mati bersamanya, jadi pengen sehidup semati gitu wkwk
tapi ini menurut saia aja kok ==v
mengenai judulnya, kenapa sakura? Tanyakan saja pada Nimo
*dinjek2*
ini lagu di album white mereka dimana lagunya lagu-lagu
crossover dunia dan lagu sakura ini adalah khas jepangnya, sangat menggambarkan
jepang kan? Musiknya dan judulnya dimana sakura adalah bunga khas Jepang. Tapi
bukan hanya karena itu juga == ya sakura kan bunga yang cantik untuk
menggambarkan seseorang. Saia hanya menangkapnya kalau seseorang itu berarti
sangat penting dengan pemberian judul sakura. Dan MUNGKIN “dalam hidupmu yang tak bisa menunggu musim semi”,
berarti si kekasihnya diperkirakan matinya sebelum bisa melihat bunga sakura
bermekaran. keadaan si laki-laki melantunkan lagu ini adalah saat musim gugur,
itu keadaan yang saia tangkap ==v
sankyuu buat Hira-chan atas lirik romajinya , karena
susah nemu lirik-liriknya ACE wkwk^^untuk yang “Chitose-saki” itu saia
bener2 gak jelas denger Nimo ngomong apaaaa? Wkwk tapi karena Chitose itu
artinya seribu tahun jadi saia ambil “Sen Nen saki”, setelah saia dengerin
ternyata nyambung juga wkwkwk
Romaji : Quincy Orion Deluhism [fb]
Indonesian translate : by Me ( Rukira Matsunori)
Indonesian translate : by Me ( Rukira Matsunori)
Give Credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com
kak kiir~
ReplyDeletereq yang freedom sama viva la casta dong! ya..ya..ya.. #ditimpuk