Search + histats

Showing posts with label english translation. Show all posts
Showing posts with label english translation. Show all posts

Wednesday, 30 October 2013

“ INSIDE BEAST “ the GazettE Lyrics [ English Translation + Kanji + Romaji ]

Lyric : RUKI
Arranged : the GazettE
Album : BEAUTIFUL DEFORMITY
Year : 2013




Saturday, 26 October 2013

“ LAST HEAVEN .” the GazettE Lyrics [ English Translation + Kanji + Romaji ]

Lyric : RUKI
Arranged : the GazettE
Album : BEAUTIFUL DEFORMITY
Year : 2013



Wednesday, 28 December 2011

[ROKYUU] Interview A (ACE) with Blue Planet Japan [english]



Have you ever thought that visual kei could be so much more with just a little bit more imagination? A(Ace) have a fascinating musical outlook, not to mention a fascinating style in general. With their pirate look, the band incorporates elements of music from all over the world for a truly fresh sound, endlessly aided by the rare bonus of a rock violinist. At the Blue Planet Japan We Are the One charity event, ROKKYUU talked with them about their concept and dreams both for the future and the event itself.

69: Please introduce yourselves with your name, part and a short description of yourself.
Nimo: I’m Nimo, taking care of the vocals. I’ll drag the team along on my journey.
Mucho Gracias: I’m Muchos Gracias on guitar… I’m not scary.
Toshi: I’m Toshi on bass. I’m being dragged along by the team.
Rookie Fiddler: I’m Rookie Fiddler on violin. I bounce.

69: A(Ace) offer a little more than the usual rock sound, what might that be?
Rookie: We have our own theme. Our theme is “the world.” We’ll take the music of the world and incorporate it into our own music. The concept is to make a new type of rock.

69: How did this arrangement of musicians come about?
Rookie: Well first of all, Nimo and I… Rookie and Nimo met and Nimo suggested we form a band. We both thought that violin in rock might be fresh. Then we gathered like-minded fellows and this is how it turned out.

69: Which of your songs would you each recommend new-comers to listen to?
Nimo: Personally, I like “Koukyoushi FREEDOM i tanchou.” (“Symphonic Poem Freedom A Minor”)

69: Why that particular song?
Nimo: Why? …It’s just good. It’s really, really good. Please feel the sensation of it.
Mucho Gracias: Hmm… “NUDE.” I want you all to get naked emotionally and physically.
[Toshi laughs.]
Mucho Gracias: What, is there a problem?
Nimo: Shouldn’t be.

69: Not at all.
Toshi: “Vanilla Sky.” When we began it was our first song. I think you’ll understand our beginnings by listening.
Rookie Fiddler: I like… “Kanaria.” (Canary) The reason? Because it’s violent.

69: Do you like heavy music?
Rookie Fiddler: I do like heavy music. Even though I’m a violinist. [laughs]

69: Perhaps because you’re a violinist. Incidentally, I stumbled across your Neon Genesis Evangelion “A Cruel Angels Thesis” cover. The arrangement was quite powerful. What prompted you to make this cover? Are you fans of the anime?
Nimo: I haven’t even seen it!
Rookie Fiddler: Well we want people to easily understand our musical style so we decided to express our sound through a song that’s extremely famous in Japan. The aim is to showcase the appeal of our sound.
Nimo: In fact, this song is known worldwide. People across the world have watched it (Neon Genesis Evangelion) We chose this song so that people from overseas can enjoy it as well. Even though I haven’t seen the anime…

69: As for Ace’s debut performance, it was as the opening act at a Stylish Wave event last year. What was it like to debut at such a large event?
Nimo: It was wakuwaku dokidoki. (Japanese sound effects for excitement/nervousness.) Exciting.

69: As a brand new opening act, how did you find the crowd’s reaction?
Rookie Fiddler: I think we started well. We seemed to make an impact.

69: Continuing from that beginning, what goals do you have as a band?
Nimo: I want for people across the world to know our music. Putting words aside, I hope that we can connect internationally through sound.
Toshi: That’s how we all feel.

69: There’s a lot of correct English in your songs. Can any of you speak English?
Rookie: If it’s English, that one’s the best. [Pointing to Nimo.]
Nimo: Saying that, I can only speak [English] just a little.

69: It’s quite rare to hear such natural English as in your songs, though.
Nimo: Is it? [English] Thank you.

69: Nice pronunciation. So have you guys been overseas?
Nimo: Not yet.
Mucho Gracias: No, not yet.
Rookie Fiddler: As A(Ace), right? We want to go, though. It would be great to go as A(Ace).
Nimo: Invite us over!

69: If not as Ace, have any of you been separately?
Nimo: I’ve been
Muchos Gracias: I have.

69: Where did you go?
Nimo: I’ve been to most of Europe. England, France, Germany, Italy…

69: Travelling by train? By bus?
Nimo: It was tour type thing.
Muchos Gracias: I’ve been to Bulgaria, Greece, Germany, Switzerland, England…
Nimo: Eastern Europe.
Muchos Gracias: Pretty much Eastern Europe.
Toshi: Wow.

69: Is there somewhere you really want to go?
Nimo: Where are you from?

69: Personally? I’m from Australia.
Nimo: Oh, Australia! I’d love to go there.
Toshi: Australia!
Nimo: [Remembers] Ayers Rock!

69: Yes, that’s right.
Muchos Gracias: I really want to go to Mexico.

69: Interesting choice.
Toshi: I want to see the Pyramids.

69: Egypt, then.
Nimo: Oh, Egypt!
Mucho Gracias: Mountains.
Rookie Fiddler: Mountains? They’re not mountains. They’re made of rocks, right?

69: Will you go inside?
Toshi: I-I-I will.

69: You’re very brave.
Rookie Fiddler: I love Celtic music so I want to visit England, Ireland etc.

69: Today you’ll be playing alongside FEST VAINQUEUR, DaizyStripper, heidi. and Dolly for the charity event Blue Planet Japan. What’s this all about?
Nimo: Hmmm, that’s difficult. Well, we thought we might be able to lend strength and courage to those affected by the disaster through music so we gathered many bands together with the idea of making this music together.

69: What does Blue Planet Japan mean in your own words?
Muchos Gracias: Blue… Planet… Japan… Hmmm. Planet means planet right? So…
Nimo: Planet.
Muchos Gracias: Well… For one, the scale is huge.
Nimo: On a large scale… Well, I think that Japan is an important existence in the world. So we can recover by combining everyone’s strength.

69: Any more interpretations?
Toshi: [Fanning self.] Atsui. (It’s hot.)

69: I see! So Blue Planet Japan is atsui. (Passionate.)
Rookie: Yes it is!

69: What should we expect from today’s live?
Rookie: Today we’ve prepared a song we perform very rarely. It’s called “Overtura.” I hope that hearing this song will cheer people up.

69: Whether in English or Japanese, please share a message for ROKKYUU’s readers.
Nimo: Readers of ROKKYUU Magazine: Aiming for the world from Japan, we plan to export some great music, so please support us.
Muchos Gracias: Someday I want to come to your countries, perform concerts and eat your food. Gracias.
Toshi: Someday we’ll come to your country so please look forward to that day.
Rookie Fiddler: Firstly, in order to understand our music, please listen to “A Cruel Angel’s Thesis.” You’ll definitely enjoy it and I hope you’ll then listen to our original music, too.



Indonesian Translation here!
source : ROKYUU


http://gazerukira.blogspot.com

Saturday, 29 October 2011

the GazettE - Sludgy Cult [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011 

Satanic play byouteki na zushiki
Kami tsuku shisei aredo
Kubiwa hazuse nu Timid baby
Taihaiteki rakuen no yami de
Unsatisfactory double suicide

matowaritsuita kanjou ni gan ji karame no inu
nuri au tsumi to chuuseishin
nanimo uma nu Backstair gossip

[SLUDGY]
Your remark
Position
Ate ninaranaize
Your remark
Position
Tawagoto bakarisa

Majiwa ru koto ga dekina inara
Bara bara ni chireba ii
Abandon an ideal

Matowaritsuita kanjou ni gan ji karame no inu
Nuri au tsumi to chuuseishin
Nanimo uma nu Backstair gossip

Show your instinct
Abandon an ideal
Nuri au tsumi to chuuseishin
Nanimo uma nu Backstair gossip

[SLUDGY]
Your remark
Position
Ate ninaranaize
Your remark
Position
Tawagoto bakarisa

[SLUDGY]
Your remark
Position
Kachi aru shini sama wo
Ate ninaranaize
Your remark
Position
Kamitsukeba owaru


 [English translation]

Satanic play, the abnormal figure
This attacking posture
Not taking off the collar, Timid baby
In the darkness of the decayed paradise
Unsatisfactory double suicide

A dog that got tied down by the feelings that followed him everywhere
Sins and faithfulness disgracing each other
Backstair gossipP that doesn't give birth to anything.

[SLUDGY]
Your remark
Position
It's highly questionable
Your remark
Position
Nothing but a joke

If I can't be friends with it,
Then it should rather fall into pieces.
Abandon an ideal

A dog that got tied down by the feelings that followed him everywhere
Sins and faithfulness disgracing each other
Backstair gossip that doesn't give birth to anything

Show your instinct
Abandon an ideal
Sins and faithfulness disgracing each other
Backstair gossip that doesn't give birth to anything

[SLUDGY]
Your remark
Position
It's highly questionable
Your remark
Position
Nothing but a joke

[SLUDGY]
Your remark
Position
Give it a valuable death
Your remark
Position
If you attack, it ends.



credit abd thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - VENOMOUS SPIDER'S WEB [lyrics]

 Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011


PAIN-GRUDGE-SORROW-FURY
DELETE-HEADACHE-HANG UP-DIZZY

Ito wo hawa su gokusaishiki no wana de
Haitoku kan wo kise raretamama

「Aisou yoku waratte kurenaika?」
Mozaiku no saki dechira tsukasu keba keba shii yaiba

Like a bacteria
You repeat an increase
Like a bacteria
The spider which undermines me

Betabeta to karami tsuku moudoku ni
Marude hone no zui madeshaburi tsukusa reteruyousa

Mischief of the venomous spider
Delete this deadly poison
Mischief of the venomous spider
Sono doku wa mitsu yori amai nosa

This is skillful trap
Delete this deadly poison
Like a bacteria
The spider which undermines me

Perfect trap...
Delete this deadly poison


[English translation]

PAIN-GRUDGE-SORROW-FURY
DELETE-HEADACHE-HANG UP-DIZZY

The colorful trap that creeps over the thread,
Dressed in corruption
"Won't you smile sweetly for me?"
The dazzling blade that flashes up at the end of the MOSIAC.

Like a bacteria
You repeat an increase
Like a bacteria
The spider which undermines me

The deadly poison clings stickily
Just as I'm being sucked up to the marrow of my bones.

Mischief of the venomous spider
Delete this deadly poison
Mischief of the venomous spider
This poison is sweeter than nectar.

Like a bacteria
You repeat an increase
Like a bacteria
The spider which undermines me

This is a skillful trap
Delete this deadly poison
Like a bacteria
The spider which undermines me

Perfect trap…


credit and thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - PSYCHOPATH [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011



Right now destroy
FAR OUT
Did you drop the sexual organs somewhere?
Egao no ura no gouman sa plendid ugly boy

I want to destroy the your face
By my this hand
Product of the rotten industry
creepy creature

Play of psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you

Psychopath
I want to the your face

Play of psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you
Psychopath
I make sure of your brilliant end with my naked eyes
Play of psychopath
Splendid ugly boy
Play of psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you
Psychopath


[English translation]

Right now, destroy
FAR OUT
Did you drop the sexual organs somewhere?
The pride of the other side of the smile is as SPLENDID UGLY BOY

I want to destroy the your face
By my this hand
Product of the rotten industry
creepy creature

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
Psychopath

I want to the your face

Right now…destroy

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
Psychopath

I'll make sure of your brilliant end with my naked eyes…

Play of psychopath
Splendid ugly boy

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
Psychopath

credit and thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - Ruthless Deed [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011






Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX

I looked at the human truth
Sukui no sono te doko kara suberasu?

Beautiful lie
[Coward than anyone else]
However, it is right
Beautiful lie
[You don't change even if escape somewhere]
Nothing is wrong

This is a fact
Mure wo nashi ansoku e mukau kage

In chaos
Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX
Me ni mienu no wa ashita dakede wa naku musuu ni korogaru shisou
Genjitsu wa itsumo igamu monokuroumu PARADOX
Me ni utsuru no ha gizenna no de wa naku kazu to irei suru shisou

Tokedasu mukui naki yamanu hagare souna kokoro ni
Asking oneself
Kotae sae mo chiru

Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX

Fuhai wa kakusareta mou hitotsu no kachuu de
Nanto hikakae ni himei wo ayashi kizu wo umeru?

Mujihina tomoshibi

Tokedasu mukui naki yamanu
Hagare souna kokoro ni tou you ni
Ashita wo utagai ima wo tamerau
Susurinaku ano sora wa shinjitsu ga chiru

Genjitsu wa itsumo igamu shiro to kuro nounai wo eguru PARADOX (4X)




[English translation]

It's a PARADOX how they are eaten by the treat
as the nest of degeneration dissolves
and hollows out the inside of their brains

I LOOKED AT THE HUMAN TRUTH
That hand of help, from where do they let it slide?

BEAUTIFUL LIE
[Coward than anyone else]
HOWEVER, IT IS RIGHT.
BEAUTIFUL LIE
[You don't change, even if escape somewhere]
NOTHING IS WRONG

THIS IS A FACT
Without its herd, the shadow turns towards rest

IN CHAOS
It's a PARADOX how they are eaten by the treat
as the nest of degeneration dissolves
and hollows out the inside of their brains
What the eyes can't see is not only tomorrow
But countless thoughts scattered about

IN CHAOS
Reality is always a crooked MONOCHROME PARADOX
What is reflected on the eyes is not hypocrisy
But thoughts as many as there are numbers

The dissolving reward doesn't stop to make brute noises
as the heart seems as if it was torn off.
ASKING ONESELF
Even the answer scatters

It's a PARADOX how they are eaten by the treat
as the nest of degeneration dissolves
and hollows out the inside of their brains

In another vortex where decay is hidden,
With which exchange will they calm the scream, bury the wound?
It's a ruthless lamplight

The dissolving reward doesn't stop to make brute noises
As the heart seems as if it was torn off, I ask myself.
I doubt tomorrow and hesitate at the present.
The sobbing sky scatters the truth.

Reality is always the crooked black and white
The PARADOX that hollows out the inside of the brain.




Credit and thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - MY DEVIL ON THE BED [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011 



Mary...Kiss my chest deeply
yoku wo kuruwasu Chloe no Feminine

Mary...Your the eyes
karamu kokyuu wa namaatataku

Abandon insanity
Scatter instinct

shisen sorasazu kamitsuite
kobosanu you ni shitasaki de

Endless fuckin' show time

The beautiful devil on the bed
Tempt me by masturbation
The beautiful devil on the bed
Let's have sex in darkness

sungeki zecchou no saijoukai
sugu soko de waretteru you de

Endless fuckin' show time

The beautiful devil on the bed
Tempt me by masturbation
The beautiful devil on the bed
Let's have sex in darkness

Abandon insanity

Tempt me by masturbation

My devil on the bed



[English translation]

Mary...Kiss my chest deeply
Chloe's femininity makes me mad with desire

Mary...Your the eyes
Our entangled breaths are lukewarm

Abandon insanity
Scatter instinct

Bite me without averting your eyes
So that it won't spill at my tip of tongue

Endless fuckin' show time

The beautiful devil on the bed
Tempt me by masturbation
The beautiful devil on the bed
Let's have sex in darkness

Short play The top floor of our climax
Soon it seems to be laughing there

Endless fuckin' show time

The beautiful devil on the bed
Tempt me by masturbation
The beautiful devil on the bed
Let's have sex in darkness

Abandon insanity

Tempt me by masturbation

My devil on the bed







Credit and thanks to : Distressedcoma @LJ




the GazettE - UNTITLED [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011


iiwake wo shizuka ni kikinagashite kureta no wa...
"yume wo mite ita yo sugaritsuku dake no KIMI ni"

―arifureta kotoba narabete sukima wo uzumeru no wa kantan ne
yurushiau koto ni tsukareta no wa itsumade mo kawaranu KIMI no uso―

Why do I repeat myself again?

kanashimaseru "kuse" ni mata hitotsu kotoba wo nakusu
sono namida no wake sae mo naze boku wa kowasu no darou?

utsumuki yuka wo nazoru kawasanu kono me wo mitsume
toikakeru koe ni mada hiza wo kakaeta mama de

―arifureta kotoba narabete sukima wo uzumeru no wa kantan ne
yurushiau koto ni tsukareta no wa itsumade mo kawaranu KIMI no uso―

Why do I repeat myself again?

kanashimaseru "kuse" ni mata hitotsu kotoba wo nakusu
sono namida no wake sae mo naze boku wa kowasu no darou?

itsuka no kimi ga itte ita saigo ga mieta ki ga shite

sukoshizutsu kiete yuku kawaranai kimi no emi ni
sukoshizutsu hanarete yuku kokoro ni fureta ki ga shita

sou... kanashimi ga kore ijou kikoenu you ni

sotto mimi wo fusagu you ni

kowarete shimawanai you ni



[english translation]

Quietly you ignored my excuses...
"I had a dream about you who only clings to me"

―Lining up these mundane words It's easy to fill up the gaps, right?
I'm tired of the things we forgive each other Of your lies that will never ever change―

Why do I repeat myself again?

I lose one more word in this "habit" of making you sad
Even if I am the reason for these tears, why then am I breaking?

I hang my head in shame and trace the floor I'm starring into these eyes that won't turn aside
Hearing this voice asking a question, still holding onto my lap

―I'm lining up these mundane words It's easy to fill up the gaps, right?
I'm tired of the things we forgive each other Your lies that will never ever change―

Why do I repeat myself again?

I lose one more word in this "habit" of making you sad
Even if I am the reason for these tears why is it me who is breaking?

You who one day said that you feel as if you saw your death

Little by little in this smile of the unchanging you who is fading
Little by little I felt like I touched your fading heart

Like this... I hope that the sadness won't hear more than that

I hope that I can quietly close my ears

I hope that I won't end up being broken







Credit and thanks to : Distressedcoma @LJ

the GazettE - THE SUICIDE CIRCUS [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011



Vision no fuhai
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
soko ni ugomeku Poverty
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
tobichitta Merciless scene

musekaeru you na namanamashisa ni hito wa hikare
sono fureta te ni fuchaku shita kyoufu mo yagate wa usure
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

sukuwarenu mirai wo kakaekomi fumihazushita sono yowasa mo
fusagikomi miushinau jibun wo tachi shitte hoshikatta sono kodoku mo
fui ni me no mae wo fusaida kunou no hibi ni kakechigau sono yuuutsu mo
aijou yue no kotoba ni zouo daki oshimi naku sarakedasu kyouki mo

mou modorenai karamari sugite
Even death becomes the prey

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus



[english translation]


My Vision decays
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
The Poverty is squirming there
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
A scattering Merciless scene

People are attracted by this choking liveliness
Even the terror that got stuck to this hand that I touched is fading soon
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

I'm embracing a future that cannot be saved as well as this weakness that slipped up
I cut off this depressed self that I lose sight of as well as that pulse that I wanted you to know
As well as this depression I'm crossing path with during these days full of suffering that suddenly blocked the sight before my eyes
In these words that resulted from love I'm embracing hatred as well as this madness which I expose freely

I can't turn back I'm too entangled
Even death becomes the prey

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus



credit & Thanks to ; Distressedcoma @LJ


Friday, 27 May 2011

" BREAK ME ", the GazettE lyrics + english translation

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : VORTEX
Year : 2011



romaji


Psyche tokedashi Frozen furue sakidasu Flower
Sensitivity chigirete kurikaesu Split

Cold wind disappoints me
My nervous bad habit
The vicious circle doesn't stop

Break me... Break me
Please kill me out at your beautiful hand
Break me... Break me
Before I break your mind
Break me... Break me
Please kill me out at you beautiful hand
Break me... Break me
Before I dirty your mind

Always wasuretakute
Always nigeba wa nakute
In my head karami awanu kuro to shiro ga ugomeku

byou kizami no hari ga mimi no oku de Delay
Without cease nagaredasu
mazari awanu Vision

Cold wind disappoints me
My nervous bad habit
The vicious circle doesn't stop

Break me.. Break me
Please kill me out at your beautiful hand
Break me.. Break me
Before I break your mind
Break me... Break me
Please kill me out at you beautiful hand
Break me... Break me
Before I dirty your mind

Please delete my existence
I pray for your happiness
Before I kill your mind

Please kill me out at your beautiful hand





english


BREAK ME





My Frozen Pschye starts melting Suddenly the Flowers start shaking and blooming
My Sensitivity is torn to pieces The Split is being repeated over and over

Cold wind disappoints me
My nervous bad habit
The vicious circle doesn't stop

Break me... Break me
Please kill me out at your beautiful hand
Break me... Break me
Before I break your mind
Break me... Break me
Please kill me out at you beautiful hand
Break me... Break me
Before I dirty your mind

Always I want to forget
Always There is no place to escape to
In my head Blackness and whiteness are squirming unmingled

The hand of the ticking seconds reaches the inner of the ear with Delay
They start flowing Without cease
My Visions won't become one

Cold wind disappoints me
My nervous bad habit
The vicious circle doesn't stop

Break me... Break me
Please kill me out at your beautiful hand
Break me... Break me
Before I break your mind
Break me... Break me
Please kill me out at you beautiful hand
Break me... Break me
Before I dirty your mind

Please delete my existence
I pray for your happiness
Before I kill your mind

Please kill me out at your beautiful hand





credit : http://defectivecoma.livejournal.com/34922.html
and Distressedcoma ^^ say thanks for her hardwork <3




listen to the song?

BREAK ME - the GazettE


Saturday, 14 May 2011

" VORTEX ", Lyrics by the GazettE [ english translation ]





Romaji

Nidoto kesenai kurai ni kizu wo fukamete iku Malice
Iki sugita atama wo eguri tobikau Bug ni Noise wo

Tsukaisute no ai to shitte ura reta karakuri
Tanjun meikai buzamana ashitada' tte
Rikai shi teru jiten de owa~tsu teru

Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[Countless bug]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

Vortex of industry

Shut up fuck up jack ass

The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish

Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Kurai kurai yami ni ochite yuku
[Countless bug]

Yogore naki koe mo doro ni mamire
Ima ja sono uso ni mi wo nageru
[Countless bug]
Scrap ni nareba kachi wa kieru
Sungeki no namida wa sono mune ni todokanai

Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[Countless bug]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa

I don't wanna become the fuckin' garbage like you





ENGLISH TRANSLATION

Malice that keeps deepening wounds so they can’t be erased for the second time
Hollow out the head with too many tones to make noise for bugs flying past each other*

Disposable love and knowingly sold trickery

“(To put it) simple and clearly it’s a clumsy tomorrow”
It’s ending in a point of understanding.

Vortex of beats turning into distortion
Dancing in nausea

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

Inside of a loop turning round and round
Keep disappearing into a mechanical sky

[COUNTLESS BUG]

Tracing greed with a rough tongue
If I showed the dream for a stolid dummy
pain would turn into self-satisfaction

I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you
Vortex of industry

Shut the fuck up
Jack off

The only thing you really know about me is…
You can’t take my soul away from me
The only thing you really know about me is…
I can’t answer your silly wish

Keep falling into a dark, dark, darkness

[COUNTLESS BUG]

Even a voice without dirt stains in mud
Now throw yourself into those lies

[COUNTLESS BUG]

If you become scrap your value will disappear
The tears of an act won’t reach that chest
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you



Credit :
Kanji and english : @yowakute
romaji: nautiljon


Thanks to :
http://mony-ocioland.blogspot.com



VORTEX - the GazettE