Search + histats

Saturday, 18 March 2017

⏩ DELILAH ⏪ IVY MOIRE Lyrics – Indonesian Translation / Kanji / Romaji

Lyric : Kyou
Music : Jyu
Single : DELILAH
Year : 2016




視線が絡む瞬間恋に落ちた
Shisen ga karamu shunkan koi ni ochita
—saat-saat pandangan kita bertaut, aku jatuh cinta

微笑み交わす誘いのまま
Hohoemi kawasu sasoi no mama
—kita bertukar senyuman, aku tetap dalam godaanmu

舞い散る花に酔い乱されて
Maichiru hana ni yoi midasarete
—mabuk dan terpesona akan bunga yang gugur menari-nari

狂い咲いた恋心
Kuruizaita koigokoro
—satu cintaku ini mekar tidak pada musimnya

憂う気持ちは闇に解けて
Ureu kimochi wa yami ni tokete
—rasa gelisahku melebur dalam kegelapan

静寂な刹那に
Seijaku na setsuna ni
—dalam saat-saat kesunyian

(Your shadow fades in the darkness**)
—bayanganmu pudar di kegelapan

閉ざす心弱気き自分の所為
Tozasu kokoro yowaki jibun no sei
—hati ini tertutup adalah kesalahanku sendiri yang lemah ini

赤く染められた愛情と罪が
Akaku somerareta aijou to tsumi ga
—dosa dan cinta kasihku diwarnai merah

もう遅すぎて二人を分かつ消せない運命
Mou ososugite futari o wakatsu kesenai sadame
—sudah terlambat, takdir yang tak bisa terhapus ini memisahkan kita berdua

空白に希望が失うのだろう
Kuuhaku ni kibou ga ushinau no darou
—akankah harapan ini lenyap dalam kehampaan?

教えてよデリラー
Oshiete yo deriraa
—beritahu aku Delilah

I'm awakened by her gaze
—aku di bangkitkan oleh tatapannya

In the person and her kisses
—secara langsung dan kecupan-kecupannya

That one with a dream in her eyes
—si dia dengan sebuah mimpi di matanya

Falling asleep inside your affection
—aku jatuh tertidur dalam cinta kasihmu

Your lies, your pain, Delilah
—kebohongan-kebohonganmu, rasa sakitmu, Delilah.

(rip my heart out)
—robek-robek hatiku

深く悲しみになった憧れ
Fukaku kanashimi ni natta akogare
—kerinduan ini telah menjadi kesedihan yang dalam

もう戻らないあの日々の全てがCrossing Fate
Mou modoranai ano hibi no subete ga Crossing Fate
—sudah tak kan kembali lagi, hari-hari itu segalanya adalah takdir yang bersimpangan

何もかも恋に落ちるのに
Nanimo kamo koi ni ochiru no ni
—bahkan segalanyaku jatuh dalam cintamu

何故か心は満たされていた
Nazeka kokoro wa mitasareteta
—mengapa hati ini dipuaskan?

偽りならば過ちならば
Itsuwari naraba *** ayamachi naraba
—kalau saja ini palsu, kalau saja ini kesalahan

抱きしめてよデリラー
Dakishimete yo Deriraa
—peluklah aku Delilah!





*********************
Saia sukaaa lagu inihh XD saia suka suara Kyou-sama!!! dikenalin Tsuuu!! Makasih juga CDnya!!!!
maaf kalo ada yang salah wkwk...





Kanji + Romaji : Lyrics Booklet
Indonesian Translation : by me.

2 comments:

  1. Wah lagu dari band vkei indo nih. Ane pernah ketemu vokalisnya yg ternyata kebetulan temen SMAnya kenalan ane (LOL dunia sempit) suka juga nih sama Delilah. Thanks postingannya Kira-chan~

    ReplyDelete
  2. Suka banget sama lagu ini, pertama sih suka lagunya HYDRA, terus HYDRA sering tampil bareng kyou, jadi tau Ivy Moire deh. Ketemu lagu ini, langsung suka ^^

    ReplyDelete