Search + histats

Wednesday, 28 April 2010

crying rain lyrics indonesian translated |girugamesh|


Furidashita ame wa kawaita ASUFARUTO ni tokete

[Hujan itu mulai jatuh pecah di atas aspal yang kering]

binetsu majiri no te tsumetaku tsutsumikonde iku

[dalam udara yang dingin aku membungkus tangan ini Bersatu dengan sedikit panas]

namida misezu ni nani ka wo gisei ni shite aruku

[tanpa memperlihatkan air mataku,aku berjalan dengan pura-pura kuat akan sesuatu]

tatoe kekka kimi wo uragiru koto ni natte mo

[misalkan jika ini akibat aku menghianatimu]

demo ne kawareru kibou wo sutete made kono mama

[tapi itu bisa berubah sampai aku meninggalkan harapan seperti ini]

kimi to zutto onaji yume wo miyou to

[aku akan selalu bermimpi sama seperti mimpimu]

kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku

[mengulangi hari-hari membasahi kita]

ano hi egaita basho sae

[sedangkan tempat ini menggambarkan kita di hari itu]

doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai yoru ga naku naku...

[saat malam tiba selalu melimpahkan hujan badai, malam yang menangis...menangis]

furidashita ame ga tsuchi no nioi wo kaze ni nosete

[hujan itu mulai jatuh mengangkat bau tanah di udara]

namanuruku tamaru mizutamari ni kao ga utsuru

[wajahku terpantul dalam kumpulan genangan air hangat kuku]

kore de ii no ka? Kotae wa hitotsu shika nai kedo

[apakah ini baik? Sekalipun tidak hanya ada satu jawaban]

kore ga nayami unda kekka mou kikanaide kure

[penderitaan ini adalah kesimpulannya,jadi jangan tanyai aku lagi]

jibun semareba kimochi wa sukoshi raku ni nareru?

[apa menyalahkan diriku sendiri bisa membuat perasaan sedikit lebih tenang?]

hora ne itsumo higaisha no FURI shite bakari

[Kamu lihat! Aku Selalu saja mempermainkan orang yang terluka]

kireigoto narabe aruite warai atte mo

[jika kita berjalan dan tertawa satu sama lain]

ame ga subete wo nagashiteiku

[hujan menghanyutkan semuanya]

wakare wo tsugeta hi hontou wa naite ita yo

[hari saat kau memberitahukan perpisahan. Sesungguhnya aku menangis]

uso no emi toke

[melarutkan kebohongan ini dengan senyuman]

mayoi tsuzuke nayami tsuzuki

[Melanjutkan kebimbangan melanjutkan kekhawatiran]

tsuyoku natte ikeru to omou kara

[karena Aku pikir bisa menjadi lebih kuat]

mayoi tsuzuke nayami tsuzuke

[melanjutkan kebimbangan melanjutkan kekhawatiran]

konna hibi wo warai aeru hi made

[sampai hari aku dapat tersenyum seperti hari-hari itu]

sutekirenu omoi yukkuri iki wo tomete

[membuang perasaanku perlahan menghentikan nafasku]

hitomi tojite iki wo haki

[aku tutup mataku dan menghembuskan nafas]

ano hi omoidashite no hira tsuyoku nigiri

[mengenang hari saat aku menggenggam tangan erat]

asu ni negau

[harapan untuk hari esok]

kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku

[mengulangi hari-hari membasahi kita]

ano hi egaita basho sae

[sedangkan tempat ini menggambarkan kita dihari itu]

doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai yoru ga naku...naku

[saat malam tiba selalu melimpahkan hujan badai, malam yang menangis...menangis]

^~^ um~
maaf kalau ada yang salah,dikarenakan keterbatasan kemampuan dan kamusku XDD (kamusnya gak lengkap wkwk memalukan!)

intinya ini lagu orang yang patah hati karena baru diputusin pacarnya, dan menyesali kesalahannya yang membuat dia sampai diputusin XDD (menurutku sih,ada pndpt lain?)

waduuh kata-katanya=.=beda banget ama lirik-lirik lagu negara kita tercinta!

1 comment:

  1. klo menurut sy, ini lebih ke pada pengkambing hitaman kepada ujan, cwenya yg mutusin, hancur hati cwo nya, hubungannya END

    ReplyDelete