Showing posts with label indonesian translated. Show all posts
Showing posts with label indonesian translated. Show all posts
Sunday, 13 September 2015
Monday, 7 September 2015
Wednesday, 2 September 2015
Tuesday, 1 September 2015
Monday, 31 August 2015
Sunday, 28 June 2015
" NEPENTHES ," MEJIBRAY Lyrics [ Indonesian Translation, Romaji, Kanji ]
Lyrics : Tsuzuku
Music : MiA
Single : NEPENTHES
Year : 2015
おちて…おちておちて
Ochite... ochite... ochite...
—jatuh... jatuh... jatuh...
Music : MiA
Single : NEPENTHES
Year : 2015
おちて…おちておちて
Ochite... ochite... ochite...
—jatuh... jatuh... jatuh...
Sunday, 14 June 2015
" MONEY ," DADAROMA Lyrics [ Indonesian Translation, Romaji, Kanji ]
Lyrics : Yoshiatsu
Music : Takashi
Single : 溺れる魚
Year : 2014
抜け殻スーツ山の手
Nukegara SU-TSU yamanote
—bercangkangkan jas kota
Music : Takashi
Single : 溺れる魚
Year : 2014
抜け殻スーツ山の手
Nukegara SU-TSU yamanote
—bercangkangkan jas kota
Label:
DADAROMA,
DADAROMA Lyrics Indonesian Translation,
indonesian translated,
kanji,
lyrics,
romaji
" Oboreru Sakana " DADAROMA Lyrics [ Indonesian Translation, Romaji, Kanji ]
Lyrics : Yoshiatsu
Music : Takashi
Single : 溺れる魚
Year : 2014
(Farewell)
—Selamat tinggal
Music : Takashi
Single : 溺れる魚
Year : 2014
(Farewell)
—Selamat tinggal
Label:
DADAROMA,
DADAROMA Lyrics Indonesian Translation,
indonesian translated,
kanji,
lyrics,
romaji
Friday, 3 January 2014
“ SAKU ,” Dir~en~Grey Lyrics [ Indonesian Translation + Romaji ]
Lyric : Kyo
Arranged : Dir~en~Grey
Single : Saku 朔
Year : 2004
“ Carnation ,” Janne de Arc Lyrics [ Indonesian Translation + Kanji + Romaji ]
Lyric :
Yasu
Arranged :
Janne de Arc
Album :
Arcadia
Year :
2004
Wednesday, 21 August 2013
“ Forbidden Beaver ,” the GazettE Lyric [ Indonesian Translation ]
Lyric : Ruki
Arranged : by the
GazettE
Single : FADELESS
Year : 2013
She has a sex addiction
—dia punya sebuah ketergantungan sex
Betty in the trash box
—Betty dalam kotak sampah
“ QUIET ,” the GazettE Lyric [ Indonesian Translation ]
Lyric : Ruki
Arranged : by the
GazettE
Single : FADELESS
Year : 2013
Saigo no aki ni suwaru , Tonari ni wa kimi ga ite
—aku duduk saat musim semi terakhir, dengan ada kau di sampingku
“ FADELESS ,” the GazettE Lyric [ Indonesian Translation]
Lyric : Ruki
Arranged : by the
GazettE
Single : FADELESS
Year : 2013
Detarame na aijou ni nodo ga kawaku
—oleh rasa cinta omong kosong tenggorokanku mengering
Saturday, 27 April 2013
“ DIE KUSSE “, Lyrics by MEJIBRAY [ Indonesian Translation ]
Lyric :
Tsuzuku
Music :
MiA
Single :
DIE KUSSE
Year :
2013
“Sing
now,” said your shining eyes
—“bernyayilah sekarang,” kata matamu yang bersinar
Lips caressed,
today we escape, tomorrow is fading away
—bibir membelai, hari ini kita melarikan diri, esok hari memudar
Sunday, 18 November 2012
“ Cryptic Tokyo “, Vidoll Lyrics [ Indonesian Translation ]
Lyric : Jui
Arranger : Vidoll
Album :Esoteric Romance
Year : 2009
“ ANGEL OF SALVATION “, Galneryus Lyrics [ Indonesian Translation ]
Lyric :
Syu
Music :
Syu
Arranger :
Galneryus
Album :
ANGEL OF SALVATION
Year :
2012
“ THINKER “, MEJIBRAY Lyrics [ Indonesian Translation ]
Lyric :
Tsuzuku
Music :
MiA
Arranger :
MEJIBRAY
Single :
EMILY
Year :
2012
Anytime,
I think Escape
—setiap waktu, aku berpikir melarikan diri
I'm not Genius, Feeling of Despair
—aku bukan seorang jenius, merasakan keputusasaan
but even if...
—tapi meski jika…
Anytime, I think Necessary
—setiap waktu, aku perlu berpikir
I'm not Plaguelord, Feeling of Despair
—aku bukan yang mulia godaan, merasakan keputusasaan
but even if...
—tapi meski jika….
can't maybe cry... can't maybe cry...
—mungkin tak bisa menangis…mungkin tak bisa menangis…
maybe...kowarete shimau
—mungkin akhirnya hancur
can't maybe cry... can't maybe cry...
—mungkin tak bisa menangis…mungkin tak bisa menangis
maybe...waiting in vain
—mungkin…menunggu dalam kesia-siaan
I think so...We Need to Talk About Lives
—aku pikir begitu…kita perlu bicara tentang kehidupan
ima no uchi ni kotoba ni
—kata yang selagi bisa kita ucapkan sekarang
I think so...We Need to Talk About Lives
—aku pikir begitu…kita perlu bicara tentang kehidupan
kowarete shimau mae ni...cry
—sebelum akhirnya hancur…menangis
I'm a hysteric -THINKER-
—aku seorang pemikir yang histeris
I'm not a positive -THINKER-
—aku bukan seorang pemikir yang positif
I'm a hysteric -THINKER-
—aku seorang pemikir yang histeris
I'm not a positive -THINKER-
—aku bukan seorang pemikir yang positif
can't maybe cry... can't maybe cry...
—mungkin tak bisa menangis…mungkin tak bisa menangis…
maybe...kowarete shimau
—mungkin akhirnya hancur
can't maybe cry... can't maybe cry...
—mungkin tak bisa menangis…mungkin tak bisa menangis
maybe...waiting in vain
—mungkin…menunggu dalam kesia-siaan
I think so...We Need to Talk About Lives
—aku pikir begitu…kita perlu bicara tentang kehidupan
ima no uchi ni kotoba ni
—kata yang selagi bisa kita ucapkan sekarang
I think so...We Need to Talk About Lives
—aku pikir begitu…kita perlu bicara tentang kehidupan
kowarete shimau mae ni...cry
—sebelum akhirnya hancur…menangis
I think so...We Need to Talk About Lives
— aku pikir begitu…kita perlu bicara tentang kehidupan
I think so...We Need to Talk About Lives -THINKER-
— aku pikir begitu…kita perlu bicara tentang kehidupan –pemikir-
------------------------------------------------
Romaji
: Peffy
Indonesian
Translation : by me ( Rukira Matsunori )
Give a
credit if you repost this!
“ EMILY “, MEJIBRAY Lyrics [ Indonesian Translation ]
Lyric :
Tsuzuku
Music :
Tsuzuku
Arranger :
MEJIBRAY
Single :
EMILY
Year :
2012
“ Sono Hi ga Kuru Made “, Acid Black Cherry Lyrics [ Indonesian Translation ]
Lyric :
Yasu
Arranger :
ABC
Album : 2012
Year : 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)