Lyric :
Yasu
Arranged :
Janne de Arc
Album :
Arcadia
Year :
2004
優しい日差しに揺れてるカーネーション
Yasashii
hizashi ni yureteru kaaneeshon
—bersama matahari terbenam bunga anyelir berayun lembut
近頃あなたのぬくもり感じます。
Chikagoro
anata no nukumori kanjimasu
—akhir-akhir ini aku bisa merasakan kehangatanmu
気づけばあなたの笑顔は年老いて
Kizukeba
anata no egao wa toshi oite
—jika kuperhatikan wajah tersenyummupun menua
今さら幼いわがまま悔やみます。
Ima
sara osanai wagamama kuyamimasu
—sekarang aku menyesali keegoisanku dimasa muda
開いたアルバムの 懐かしい想い出達と
Hiraita
arubamu no natsukashii omoide-tachi to
—dan kubuka kenangan-kenangan dalam album kenangan kita
私を包むのは いつの日も あなたでした…
Watashi
wo tsutsumu no wa itsu no hi mo anata deshita...
—yang selalu berada di sampingku ketika hari itupun adalah kau…
遠く離れて 初めて気づきました。あなたの愛に
Tooku
hanarete hajimete kizukimashita anata no ai ni
—kita telah terpisah jauh dan aku mulai menyadari cintamu
愛しさと噛み締めた"ありがとう"この言葉を
Itoshisa
to kamishimeta arigatou kono kotoba wo
—kata-kata ‘terimakasih’ ini kukepal bersama cintaku
あの日から 少し大人になりました。でもなぜか
Ano hi
kara sukoshi otona ni narimashita demo naze ka
—sejak hari itu aku mulai sedikit menjadi lebih dewasa tapi mengapa…
あなたの前じゃ子供になります。いついつまでも…
Anata
no mae ja kodomo ni narimasu itsu itsumademo...
—aku selalu menjadi anak kecil ketika di depanmu
遠く離れて 初めて気づきました。あなたの愛に
Tooku
hanarete hajimete kizukimashita anata no ai ni
—kita telah terpisah jauh dan aku mulai menyadari cintamu
愛しさと噛み締めた"ありがとう"この言葉を
Itoshisa
to kamishimeta arigatou kono kotoba wo
—kata-kata ‘terimakasih’ ini kukepal bersama cintaku
あの日から 少し大人になりました。ささやかに
Ano hi
kara sukoshi otona ni narimashita sasayaka ni
—sejak hari itu perlahan aku mulai sedikit menjadi lebih dewasa
"元気な笑顔見せて"と 願います。いついつまでも…
"Genki
na egao misete" to negaimasu itsu itsumademo...
—aku selalu berharap saat “bisa
kuperlihatkan wajah tersenyum baik-baik saja-ku”
—
Watashi
wo tsutsumu no wa saia artikan “yang selalu berada di
sampingku”
Tsutsumu =
menyelimuti/melingkupi/mengerubungi, jadi seakan menggambarkan si ceweknya selalu berada di
sekitar si cowok, menemani.
Req by : Luqman Saputra (FB)
Romaji
+ Kanji :
Yasuna @LJ
Indonesian
Translation : by
me ( RuKira Matsunori )
Give Credit if you repost this!
No comments:
Post a Comment