Search + histats

Friday 20 November 2009

deluhi lyrics "shade"




ushinaitakunai ibasho ga
kitto bokura ni wa sonzai suru

boku wa mamoru beki kimi no kage ni narou

hitohira no hikari* ni sukoshi demo
sono yubisaki ga furereba
kizutsuite shimau koto kimi wa shitteita
kurushii hodo ni

dareka no kokoro wo tokaseru you na
yasashisa ga chigirete kieta
mabushisa ni obieru kurai nara
sotto akari wo keshite

sora ni te wo kazashite hikari wo saegiru
furisosogu kanashimi to yami ga umete yuku
koe wo koroshite naku sugata wo kakushite
hate no nai yoru no naka de
sono te ga mou ichido hikari wo motomerareru you ni
moumoku na hodo ni kimi wo tsutsumu kara
tonari de waratte ite hoshii

mazari aenai bokutachi dakara
ushinaitakunai to omoeru
karada ni karamitsuku uso mo yorokobi sae mo subete kuroku subete

Shade to black


Shade translation

The place, that we didn't want to lose
surely exists inside us

I'll become your shadow which will protect you

If your fingertips could touch
at least a little bit of light
You would know so much that you'd feel pain
what it means to be hurt

As though one's heart melts
Kindness disappears, torn into pieces
If I started to be afraid of brightness
I would switch light off

If I raise my hands to the sky, shading the light
the darkness will bury incessantly falling sadness
hiding a figure, which cries, lowering its voice
In the midst of neverending night
in order to the light to find your hands once again
because your wrapped in light so much that it blinds you
I want to laugh being next to you

We are connected, but we have never met, that's why
I thought that I don't want to lose you
Also lies twining around you, even happiness, everything dyes into black

Shade to black

No comments:

Post a Comment